ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଫିଲିପ୍ପୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
17. ଦାନ ସକାଶେ ମୁଁ ଲାଳାୟିତ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଫଳ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହିସାବର ଜମାପାଖ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ବୃଦ୍ଧି ପାଉଅଛି, ସେଥିସକାଶେ ଲାଳାୟିତ ।

IRVOR
17. ଦାନ ସକାଶେ ମୁଁ ଲାଳାୟିତ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଫଳ ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହିସାବର ଜମାପାଖ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ବୃଦ୍ଧି ପାଉଅଛି, ସେଥିସକାଶେ ଲାଳାୟିତ ।



KJV
17. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

AMP
17. Not that I seek or am eager for [your] gift, but I do seek and am eager for the fruit which increases to your credit [the harvest of blessing that is accumulating to your account].

KJVP

YLT
17. not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;

ASV
17. Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.

WEB
17. Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.

NASB
17. It is not that I am eager for the gift; rather, I am eager for the profit that accrues to your account.

ESV
17. Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.

RV
17. Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.

RSV
17. Not that I seek the gift; but I seek the fruit which increases to your credit.

NKJV
17. Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.

MKJV
17. I do not say this because I desire a gift, but I desire fruit that may abound to your account.

AKJV
17. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

NRSV
17. Not that I seek the gift, but I seek the profit that accumulates to your account.

NIV
17. Not that I am looking for a gift, but I am looking for what may be credited to your account.

NIRV
17. I'm not looking for a gift. I'm looking for what is best for you.

NLT
17. I don't say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 17 / 23
  • ଦାନ ସକାଶେ ମୁଁ ଲାଳାୟିତ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଫଳ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହିସାବର ଜମାପାଖ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ବୃଦ୍ଧି ପାଉଅଛି, ସେଥିସକାଶେ ଲାଳାୟିତ ।
  • IRVOR

    ଦାନ ସକାଶେ ମୁଁ ଲାଳାୟିତ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଫଳ ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହିସାବର ଜମାପାଖ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ବୃଦ୍ଧି ପାଉଅଛି, ସେଥିସକାଶେ ଲାଳାୟିତ ।
  • KJV

    Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
  • AMP

    Not that I seek or am eager for your gift, but I do seek and am eager for the fruit which increases to your credit the harvest of blessing that is accumulating to your account.
  • YLT

    not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
  • ASV

    Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
  • WEB

    Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
  • NASB

    It is not that I am eager for the gift; rather, I am eager for the profit that accrues to your account.
  • ESV

    Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.
  • RV

    Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
  • RSV

    Not that I seek the gift; but I seek the fruit which increases to your credit.
  • NKJV

    Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.
  • MKJV

    I do not say this because I desire a gift, but I desire fruit that may abound to your account.
  • AKJV

    Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
  • NRSV

    Not that I seek the gift, but I seek the profit that accumulates to your account.
  • NIV

    Not that I am looking for a gift, but I am looking for what may be credited to your account.
  • NIRV

    I'm not looking for a gift. I'm looking for what is best for you.
  • NLT

    I don't say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness.
Total 23 Verses, Selected Verse 17 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References