ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
22. ଅନନ୍ତର ସେମାନେ କାଦେଶରୁ ଯାତ୍ରା କଲେ । ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ, ଅର୍ଥାତ୍, ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀ ହୋର ପର୍ବତରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ।

IRVOR
22. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ କାଦେଶରୁ ଯାତ୍ରା କଲେ ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀ ହୋର ପର୍ବତରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ।



KJV
22. And the children of Israel, [even] the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.

AMP
22. They journeyed from Kadesh, and the Israelites, even the whole congregation, came to Mount Hor.

KJVP

YLT
22. And the sons of Israel, the whole company, journey from Kadesh, and come in unto mount Hor,

ASV
22. And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.

WEB
22. They traveled from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came to Mount Hor.

NASB
22. Setting out from Kadesh, the whole Israelite community came to Mount Hor.

ESV
22. And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor.

RV
22. And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.

RSV
22. And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor.

NKJV
22. Then the children of Israel, the whole congregation, journeyed from Kadesh and came to Mount Hor.

MKJV
22. And the sons of Israel, the whole congregation, pulled up stakes from Kadesh and came to Mount Hor.

AKJV
22. And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came to mount Hor.

NRSV
22. They set out from Kadesh, and the Israelites, the whole congregation, came to Mount Hor.

NIV
22. The whole Israelite community set out from Kadesh and came to Mount Hor.

NIRV
22. The whole community of Israel started out from Kadesh. They arrived at Mount Hor.

NLT
22. The whole community of Israel left Kadesh and arrived at Mount Hor.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 22 / 29
  • ଅନନ୍ତର ସେମାନେ କାଦେଶରୁ ଯାତ୍ରା କଲେ । ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ, ଅର୍ଥାତ୍, ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀ ହୋର ପର୍ବତରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ କାଦେଶରୁ ଯାତ୍ରା କଲେ ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀ ହୋର ପର୍ବତରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ।
  • KJV

    And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.
  • AMP

    They journeyed from Kadesh, and the Israelites, even the whole congregation, came to Mount Hor.
  • YLT

    And the sons of Israel, the whole company, journey from Kadesh, and come in unto mount Hor,
  • ASV

    And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.
  • WEB

    They traveled from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came to Mount Hor.
  • NASB

    Setting out from Kadesh, the whole Israelite community came to Mount Hor.
  • ESV

    And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor.
  • RV

    And they journeyed from Kadesh: and the children of Israel, even the whole congregation, came unto mount Hor.
  • RSV

    And they journeyed from Kadesh, and the people of Israel, the whole congregation, came to Mount Hor.
  • NKJV

    Then the children of Israel, the whole congregation, journeyed from Kadesh and came to Mount Hor.
  • MKJV

    And the sons of Israel, the whole congregation, pulled up stakes from Kadesh and came to Mount Hor.
  • AKJV

    And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came to mount Hor.
  • NRSV

    They set out from Kadesh, and the Israelites, the whole congregation, came to Mount Hor.
  • NIV

    The whole Israelite community set out from Kadesh and came to Mount Hor.
  • NIRV

    The whole community of Israel started out from Kadesh. They arrived at Mount Hor.
  • NLT

    The whole community of Israel left Kadesh and arrived at Mount Hor.
Total 29 Verses, Selected Verse 22 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References