ORV
16. ସେମାନଙ୍କ ଫଳ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିବ। ଲୋକମାନେ କି କଣ୍ଟା ଗଛରୁ ଦ୍ରାକ୍ଷା ଫଳ କିମ୍ଵା କାନକୋଳି ଗଛରୁ ଡିମିରି ଫଳ ତୋଳନ୍ତି?
IRVOR
16. ସେମାନଙ୍କ ଫଳ ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଚିହ୍ନିବ । ଲୋକମାନେ କି କଣ୍ଟାଗଛରୁ ଦ୍ରାକ୍ଷାଫଳ କିମ୍ବା କାନକୋଳି ଗଛରୁ ଡିମ୍ବିରି ଫଳ ତୋଳନ୍ତି ?
KJV
16. {SCJ}Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? {SCJ.}
AMP
16. You will fully recognize them by their fruits. Do people pick grapes from thorns, or figs from thistles?
KJVP
YLT
16. From their fruits ye shall know them; do [men] gather from thorns grapes? or from thistles figs?
ASV
16. By their fruits ye shall know them. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
WEB
16. By their fruits you will know them. Do you gather grapes from thorns, or figs from thistles?
NASB
16. By their fruits you will know them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
ESV
16. You will recognize them by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles?
RV
16. By their fruits ye shall know them. Do {cf15i men} gather grapes of thorns, or figs of thistles?
RSV
16. You will know them by their fruits. Are grapes gathered from thorns, or figs from thistles?
NKJV
16. "You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles?
MKJV
16. You shall know them by their fruits. Do men gather grapes from thorns, or figs from thistles?
AKJV
16. You shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?
NRSV
16. You will know them by their fruits. Are grapes gathered from thorns, or figs from thistles?
NIV
16. By their fruit you will recognise them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
NIRV
16. You can tell what they really are by what they do. "Do people pick grapes from bushes? Do they pick figs from thorns?
NLT
16. You can identify them by their fruit, that is, by the way they act. Can you pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
MSG
GNB
NET
ERVEN