ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
3. ସେ ସମାଧି-ସ୍ଥାନରେ ବାସ କରୁଥିଲା, ପୁଣି କେହି ତାହାକୁ ଜଞ୍ଜିରରେ ସୁଦ୍ଧା ଆଉ ବାନ୍ଧି ପାରୁ ନ ଥିଲେ,

IRVOR
3. ସେ ସମାଧି ସ୍ଥାନରେ ବାସ କରୁଥିଲା, ପୁଣି, କେହି ତାହାକୁ ଜଞ୍ଜିରରେ ସୁଦ୍ଧା ଆଉ ବାନ୍ଧି ପାରୁ ନ ଥିଲେ,



KJV
3. Who had [his] dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

AMP
3. This man continually lived among the tombs, and no one could subdue him any more, even with a chain;

KJVP

YLT
3. who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him,

ASV
3. who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;

WEB
3. who had his dwelling in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,

NASB
3. The man had been dwelling among the tombs, and no one could restrain him any longer, even with a chain.

ESV
3. He lived among the tombs. And no one could bind him anymore, not even with a chain,

RV
3. who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;

RSV
3. who lived among the tombs; and no one could bind him any more, even with a chain;

NKJV
3. who had [his] dwelling among the tombs; and no one could bind him, not even with chains,

MKJV
3. who had his dwelling among the tombs. And no one could bind him, no, not with chains

AKJV
3. Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

NRSV
3. He lived among the tombs; and no one could restrain him any more, even with a chain;

NIV
3. This man lived in the tombs, and no-one could bind him any more, not even with a chain.

NIRV
3. The man lived in the tombs. No one could keep him tied up anymore. Not even a chain could hold him.

NLT
3. This man lived among the burial caves and could no longer be restrained, even with a chain.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 43 Verses, Selected Verse 3 / 43
  • ସେ ସମାଧି-ସ୍ଥାନରେ ବାସ କରୁଥିଲା, ପୁଣି କେହି ତାହାକୁ ଜଞ୍ଜିରରେ ସୁଦ୍ଧା ଆଉ ବାନ୍ଧି ପାରୁ ନ ଥିଲେ,
  • IRVOR

    ସେ ସମାଧି ସ୍ଥାନରେ ବାସ କରୁଥିଲା, ପୁଣି, କେହି ତାହାକୁ ଜଞ୍ଜିରରେ ସୁଦ୍ଧା ଆଉ ବାନ୍ଧି ପାରୁ ନ ଥିଲେ,
  • KJV

    Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
  • AMP

    This man continually lived among the tombs, and no one could subdue him any more, even with a chain;
  • YLT

    who had his dwelling in the tombs, and not even with chains was any one able to bind him,
  • ASV

    who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;
  • WEB

    who had his dwelling in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains,
  • NASB

    The man had been dwelling among the tombs, and no one could restrain him any longer, even with a chain.
  • ESV

    He lived among the tombs. And no one could bind him anymore, not even with a chain,
  • RV

    who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;
  • RSV

    who lived among the tombs; and no one could bind him any more, even with a chain;
  • NKJV

    who had his dwelling among the tombs; and no one could bind him, not even with chains,
  • MKJV

    who had his dwelling among the tombs. And no one could bind him, no, not with chains
  • AKJV

    Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:
  • NRSV

    He lived among the tombs; and no one could restrain him any more, even with a chain;
  • NIV

    This man lived in the tombs, and no-one could bind him any more, not even with a chain.
  • NIRV

    The man lived in the tombs. No one could keep him tied up anymore. Not even a chain could hold him.
  • NLT

    This man lived among the burial caves and could no longer be restrained, even with a chain.
Total 43 Verses, Selected Verse 3 / 43
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References