ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
60. ତହିଁରେ ମହାଯାଜକ ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ଠିଆ ହୋଇ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଏମାନେ ଏ ଯେଉଁ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛନ୍ତି, ସେଥିର କିଛି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହଁ?

IRVOR
60. ତହିଁରେ ମହାଯାଜକ ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ଠିଆ ହୋଇ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଏମାନେ ଏ ଯେଉଁ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛନ୍ତି, ସେଥିରେ କିଛି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହଁ ?



KJV
60. And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what [is it which] these witness against thee?

AMP
60. And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, Have You not even one answer to make? What [about this which] these [men] are testifying against You?

KJVP

YLT
60. And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Jesus, saying, `Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?`

ASV
60. And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

WEB
60. The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you?"

NASB
60. The high priest rose before the assembly and questioned Jesus, saying, "Have you no answer? What are these men testifying against you?"

ESV
60. And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, "Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?"

RV
60. And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?

RSV
60. And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?"

NKJV
60. And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, "Do You answer nothing? What [is it] these men testify against You?"

MKJV
60. And standing up in the middle, the high priest questioned Jesus, saying, Do you answer nothing? What do these witness against you?

AKJV
60. And the high priest stood up in the middle, and asked Jesus, saying, Answer you nothing? what is it which these witness against you?

NRSV
60. Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Have you no answer? What is it that they testify against you?"

NIV
60. Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"

NIRV
60. Then the high priest stood up in front of them. He asked Jesus, "Aren't you going to answer? What are these charges these men are bringing against you?"

NLT
60. Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 72 Verses, Selected Verse 60 / 72
  • ତହିଁରେ ମହାଯାଜକ ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ଠିଆ ହୋଇ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଏମାନେ ଏ ଯେଉଁ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛନ୍ତି, ସେଥିର କିଛି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହଁ?
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ମହାଯାଜକ ମଧ୍ୟସ୍ଥଳରେ ଠିଆ ହୋଇ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଏମାନେ ଏ ଯେଉଁ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛନ୍ତି, ସେଥିରେ କିଛି ଉତ୍ତର ଦେଉ ନାହଁ ?
  • KJV

    And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
  • AMP

    And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, Have You not even one answer to make? What about this which these men are testifying against You?
  • YLT

    And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Jesus, saying, `Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?`
  • ASV

    And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
  • WEB

    The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you?"
  • NASB

    The high priest rose before the assembly and questioned Jesus, saying, "Have you no answer? What are these men testifying against you?"
  • ESV

    And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, "Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?"
  • RV

    And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
  • RSV

    And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?"
  • NKJV

    And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, "Do You answer nothing? What is it these men testify against You?"
  • MKJV

    And standing up in the middle, the high priest questioned Jesus, saying, Do you answer nothing? What do these witness against you?
  • AKJV

    And the high priest stood up in the middle, and asked Jesus, saying, Answer you nothing? what is it which these witness against you?
  • NRSV

    Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Have you no answer? What is it that they testify against you?"
  • NIV

    Then the high priest stood up before them and asked Jesus, "Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?"
  • NIRV

    Then the high priest stood up in front of them. He asked Jesus, "Aren't you going to answer? What are these charges these men are bringing against you?"
  • NLT

    Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, "Well, aren't you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?"
Total 72 Verses, Selected Verse 60 / 72
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References