ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
5. ସେଥିରେ ସେମାନେ ଭୀତ ହୋଇ ଅଧୋମୁଖ ହୁଅନ୍ତେ, ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁକି ଜୀବିତଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କରୁଅଛ?

IRVOR
5. ସେଥିରେ ସେମାନେ ଭୀତ ହୋଇ ଅଧୋମୁଖ ହୁଅନ୍ତେ ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁକି ଜୀବିତଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କରୁଅଚ୍ଛ ?



KJV
5. And as they were afraid, and bowed down [their] faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

AMP
5. And as [the women] were frightened and were bowing their faces to the ground, the men said to them, Why do you look for the living among [those who are] dead?

KJVP

YLT
5. and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, `Why do ye seek the living with the dead?

ASV
5. and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

WEB
5. Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, "Why do you seek the living among the dead?

NASB
5. They were terrified and bowed their faces to the ground. They said to them, "Why do you seek the living one among the dead?

ESV
5. And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living among the dead?

RV
5. and as they were affrighted, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?

RSV
5. and as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living among the dead?

NKJV
5. Then, as they were afraid and bowed [their] faces to the earth, they said to them, "Why do you seek the living among the dead?

MKJV
5. And as they were afraid, and bowed their faces down to the earth, they said to them, Why do you seek the living among the dead?

AKJV
5. And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek you the living among the dead?

NRSV
5. The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? He is not here, but has risen.

NIV
5. In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead?

NIRV
5. The women were terrified. They bowed down with their faces to the ground. Then the men said to them, "Why do you look for the living among the dead?

NLT
5. The women were terrified and bowed with their faces to the ground. Then the men asked, "Why are you looking among the dead for someone who is alive?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 53 Verses, Selected Verse 5 / 53
  • ସେଥିରେ ସେମାନେ ଭୀତ ହୋଇ ଅଧୋମୁଖ ହୁଅନ୍ତେ, ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁକି ଜୀବିତଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କରୁଅଛ?
  • IRVOR

    ସେଥିରେ ସେମାନେ ଭୀତ ହୋଇ ଅଧୋମୁଖ ହୁଅନ୍ତେ ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁକି ଜୀବିତଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କରୁଅଚ୍ଛ ?
  • KJV

    And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
  • AMP

    And as the women were frightened and were bowing their faces to the ground, the men said to them, Why do you look for the living among those who are dead?
  • YLT

    and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, `Why do ye seek the living with the dead?
  • ASV

    and as they were affrighted and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
  • WEB

    Becoming terrified, they bowed their faces down to the earth. They said to them, "Why do you seek the living among the dead?
  • NASB

    They were terrified and bowed their faces to the ground. They said to them, "Why do you seek the living one among the dead?
  • ESV

    And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living among the dead?
  • RV

    and as they were affrighted, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
  • RSV

    and as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living among the dead?
  • NKJV

    Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, "Why do you seek the living among the dead?
  • MKJV

    And as they were afraid, and bowed their faces down to the earth, they said to them, Why do you seek the living among the dead?
  • AKJV

    And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said to them, Why seek you the living among the dead?
  • NRSV

    The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? He is not here, but has risen.
  • NIV

    In their fright the women bowed down with their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead?
  • NIRV

    The women were terrified. They bowed down with their faces to the ground. Then the men said to them, "Why do you look for the living among the dead?
  • NLT

    The women were terrified and bowed with their faces to the ground. Then the men asked, "Why are you looking among the dead for someone who is alive?
Total 53 Verses, Selected Verse 5 / 53
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References