ORV
59. ପ୍ରାୟ ଘଣ୍ଟାକ ପରେ ଆଉ ଜଣେ ଦୃଢ଼ ଭାବରେ କହିବାକୁ ଲାଗିଲା, ଏ ଲୋକଟା ମଧ୍ୟ ନିଶ୍ଚୟ ତାହାର ସଙ୍ଗରେ ଥିଲା, କାରଣ ସେ ତ ଗାଲିଲୀୟ ଲୋକ ।
IRVOR
59. ପ୍ରାୟ ଘଣ୍ଟାକ ପରେ ଆଉ ଜଣେ ଦୃଢ଼ ଭାବରେ କହିବାକୁ ଲାଗିଲା, ଏ ଲୋକଟା ମଧ୍ୟ ନିଶ୍ଚୟ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ଥିଲା, କାରଣ ସେ ତ ଗାଲିଲୀୟ ଲୋକ ।
KJV
59. And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this [fellow] also was with him: for he is a Galilaean.
AMP
59. And when about an hour more had elapsed, still another emphatically insisted, It is the truth that this man also was with Him, for he too is a Galilean!
KJVP
YLT
59. And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, `Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;`
ASV
59. And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilaean.
WEB
59. After about one hour passed, another confidently affirmed, saying, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean!"
NASB
59. About an hour later, still another insisted, "Assuredly, this man too was with him, for he also is a Galilean."
ESV
59. And after an interval of about an hour still another insisted, saying, "Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean."
RV
59. And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him: for he is a Galilaean.
RSV
59. And after an interval of about an hour still another insisted, saying, "Certainly this man also was with him; for he is a Galilean."
NKJV
59. Then after about an hour had passed, another confidently affirmed, saying, "Surely this [fellow] also was with Him, for he is a Galilean."
MKJV
59. And about an hour afterward, another confidently affirmed, saying, Truly this one was also with him, for he is a Galilean.
AKJV
59. And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.
NRSV
59. Then about an hour later still another kept insisting, "Surely this man also was with him; for he is a Galilean."
NIV
59. About an hour later another asserted, "Certainly this fellow was with him, for he is a Galilean."
NIRV
59. About an hour later, another person spoke up. "This fellow must have been with Jesus," he said. "He is from Galilee."
NLT
59. About an hour later someone else insisted, "This must be one of them, because he is a Galilean, too."
MSG
GNB
NET
ERVEN