ORV
30. ଇହକାଳରେ ବହୁଗୁଣ ଓ ପରକାଳରେ ଅନ; ଜୀବନ ନ ପାଇବ, ଏପରି ଲୋକ କେହି ନାହିଁ ।
IRVOR
30. ସେମାନେ ଏହିକାଳରେ ବହୁଗୁଣରେ ଓ ପରକାଳରେ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ପାଇବେ ।
KJV
30. {SCJ}Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. {SCJ.}
AMP
30. Who will not receive in return many times more in this world and, in the coming age, eternal life.
KJVP
YLT
30. who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.`
ASV
30. who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
WEB
30. who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."
NASB
30. who will not receive (back) an overabundant return in this present age and eternal life in the age to come."
ESV
30. who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life."
RV
30. who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.
RSV
30. who will not receive manifold more in this time, and in the age to come eternal life."
NKJV
30. "who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life."
MKJV
30. who shall not receive many times more in this present time, and, in the world to come everlasting life.
AKJV
30. Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.
NRSV
30. who will not get back very much more in this age, and in the age to come eternal life."
NIV
30. will fail to receive many times as much in this age and, in the age to come, eternal life."
NIRV
30. They will receive many times as much in this world. In the world to come they will live forever."
NLT
30. will be repaid many times over in this life, and will have eternal life in the world to come."
MSG
GNB
NET
ERVEN