ORV
31. ସେହି ଦଣ୍ତରେ କେତେକ ଫାରୂଶୀ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲେ, ଏ ସ୍ଥାନ ଛାଡ଼ି ବାହାରି ଯାଉନ୍ତୁ, କାରଣ ହେରୋଦ ଆପଣଙ୍କୁ ବଧ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
31. ସେହି ଦଣ୍ଡରେ କେତେକ ଫାରୂଶୀ ତାହାଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସି କହିଲେ, ଏ ସ୍ଥାନ ଛାଡ଼ି ବାହାରି ଯାଉନ୍ତୁ, କାରଣ ହେରୋଦ ଆପଣଙ୍କୁ ମାରିବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛା କରୁଅଛନ୍ତି ।
KJV
31. The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
AMP
31. On that very day some Pharisees approached, saying to Him, "Get out and be going from here, for Herod wants to kill You."
KJVP
YLT
31. On that day there came near certain Pharisees, saying to him, `Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;`
ASV
31. In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
WEB
31. On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you."
NASB
31. At that time some Pharisees came to him and said, "Go away, leave this area because Herod wants to kill you."
ESV
31. At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
RV
31. In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.
RSV
31. At that very hour some Pharisees came, and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
NKJV
31. On that very day some Pharisees came, saying to Him, "Get out and depart from here, for Herod wants to kill You."
MKJV
31. The same day there came certain of the Pharisees, saying to Him, Go out and depart from here, for Herod will kill you.
AKJV
31. The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Get you out, and depart hence: for Herod will kill you.
NRSV
31. At that very hour some Pharisees came and said to him, "Get away from here, for Herod wants to kill you."
NIV
31. At that time some Pharisees came to Jesus and said to him, "Leave this place and go somewhere else. Herod wants to kill you."
NIRV
31. At that time some Pharisees came to Jesus. They said to him, "Leave this place. Go somewhere else. Herod wants to kill you."
NLT
31. At that time some Pharisees said to him, "Get away from here if you want to live! Herod Antipas wants to kill you!"
MSG
GNB
NET
ERVEN