ORV
32. ତୁମ୍ଭେ ପକ୍ଵକେଶ-ପ୍ରାଚୀନର ସମ୍ମୁଖରେ ଉଠି ଠିଆ ହେବ ଓ ବୃଦ୍ଧ ଲୋକକୁ ସମାଦର କରିବ; ପୁଣି, ଆପଣା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଭୟ କରିବ; ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ ।
IRVOR
32. ତୁମ୍ଭେ ପକ୍ୱକେଶ ପ୍ରାଚୀନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଉଠି ଠିଆ ହେବ ଓ ବୃଦ୍ଧ ଲୋକକୁ ସମାଦର କରିବ; ପୁଣି, ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଭୟ କରିବ; ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଟୁ।
KJV
32. Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the LORD.
AMP
32. You shall rise up before the hoary head and honor the face of the old man and [reverently] fear your God. I am the Lord.
KJVP
YLT
32. `At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I [am] Jehovah.
ASV
32. Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.
WEB
32. You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am Yahweh.
NASB
32. "Stand up in the presence of the aged, and show respect for the old; thus shall you fear your God. I am the LORD.
ESV
32. "You shall stand up before the gray head and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
RV
32. Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD.
RSV
32. "You shall rise up before the hoary head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God: I am the LORD.
NKJV
32. ' You shall rise before the gray headed and honor the presence of an old man, and fear your God: I [am] the LORD.
MKJV
32. You shall rise up before the gray head and honor the face of the old man, and fear your God. I am Jehovah.
AKJV
32. You shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.
NRSV
32. You shall rise before the aged, and defer to the old; and you shall fear your God: I am the LORD.
NIV
32. "`Rise in the presence of the aged, show respect for the elderly and revere your God. I am the LORD.
NIRV
32. " 'Stand up in order to show your respect for old people. Also have respect for me. I am the Lord your God.
NLT
32. "Stand up in the presence of the elderly, and show respect for the aged. Fear your God. I am the LORD.
MSG
GNB
NET
ERVEN