ORV
19. ଆଉ, ଯେବେ ସ୍ତ୍ରୀ ରଜସ୍ଵଳା ହୁଏ ଓ ତାହାର ଦେହରୁ ରକ୍ତ କ୍ଷରେ, ତେବେ ସେ ସାତଦିନ ଆପଣା ଅଶୌଚରେ ରହିବ; ପୁଣି, ଯେକେହି ତାହାକୁ ଛୁଏଁ, ସେ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ ।
IRVOR
19. ଆଉ, ଯଦି ସ୍ତ୍ରୀ ରଜସ୍ୱଳା ହୁଏ ଓ ତାହାର ଦେହରୁ ରକ୍ତ ଝରେ, ତେବେ ସେ ସାତଦିନ ଆପଣା ଅଶୁଚିତାରେ ରହିବ; ପୁଣି, ଯେକେହି ତାହାକୁ ଛୁଇଁବ, ସେ ସନ୍ଧ୍ୟା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ।
KJV
19. And if a woman have an issue, [and] her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
AMP
19. And if a woman has a discharge, her [regular] discharge of blood of her body, she shall be in her impurity or separation for seven days, and whoever touches her shall be unclean until evening.
KJVP
YLT
19. `And when a woman hath an issue -- blood is her issue in her flesh -- seven days she is in her separation, and any one who is coming against her is unclean till the evening.
ASV
19. And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be in her impurity seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
WEB
19. "'If a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days: and whoever touches her shall be unclean until the evening.
NASB
19. "When a woman has her menstrual flow, she shall be in a state of impurity for seven days. Anyone who touches her shall be unclean until evening.
ESV
19. "When a woman has a discharge, and the discharge in her body is blood, she shall be in her menstrual impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.
RV
19. And if a woman have an issue, {cf15i and} her issue in her flesh be blood, she shall be in her impurity seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
RSV
19. "When a woman has a discharge of blood which is her regular discharge from her body, she shall be in her impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.
NKJV
19. ' If a woman has a discharge, [and] the discharge from her body is blood, she shall be set apart seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.
MKJV
19. And if a woman has an issue, and her issue in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days. And whoever touches her shall be unclean until the evening.
AKJV
19. And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whoever touches her shall be unclean until the even.
NRSV
19. When a woman has a discharge of blood that is her regular discharge from her body, she shall be in her impurity for seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.
NIV
19. "`When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.
NIRV
19. " 'Suppose a woman is having her regular period. Then for seven days she will not be pure. Anyone who touches her will be "unclean" until evening.
NLT
19. "Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. Anyone who touches her during that time will be unclean until evening.
MSG
GNB
NET
ERVEN