ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୂନସ
ORV
9. ତହିଁରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ ଜଣେ ଏବ୍ରୀୟ; ପୁଣି, ଯେ ସମୁଦ୍ର ଓ ଶୁଷ୍କ ଭୂମିର ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି, ସେହି ସ୍ଵର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ଵର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମୁଁ ଭୟ କରେ ।

IRVOR
9. ତହିଁରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ମୁଁ ଜଣେ ଏବ୍ରୀୟ; ପୁଣି, ଯେ ସମୁଦ୍ର ଓ ଶୁଷ୍କ ଭୂମିର ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି, ସେହି ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ୱର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମୁଁ ଭୟ କରେ।”



KJV
9. And he said unto them, I [am] an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry [land. ]

AMP
9. And he said to them, I am a Hebrew, and I [reverently] fear and worship the Lord, the God of heaven, Who made the sea and the dry land.

KJVP

YLT
9. And he saith unto them, `A Hebrew I [am], and Jehovah, God of the heavens, I am reverencing, who made the sea and the dry land.`

ASV
9. And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.

WEB
9. He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."

NASB
9. "I am a Hebrew," Jonah answered them; "I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."

ESV
9. And he said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."

RV
9. And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.

RSV
9. And he said to them, "I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."

NKJV
9. So he said to them, "I [am] a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry [land."]

MKJV
9. And he said to them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.

AKJV
9. And he said to them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which has made the sea and the dry land.

NRSV
9. "I am a Hebrew," he replied. "I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."

NIV
9. He answered, "I am a Hebrew and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land."

NIRV
9. He answered, "I'm a Hebrew. I worship the Lord. He is the God of heaven. He made the sea and the land."

NLT
9. Jonah answered, "I am a Hebrew, and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 17 Verses, Selected Verse 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ତହିଁରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୁଁ ଜଣେ ଏବ୍ରୀୟ; ପୁଣି, ଯେ ସମୁଦ୍ର ଓ ଶୁଷ୍କ ଭୂମିର ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି, ସେହି ସ୍ଵର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ଵର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମୁଁ ଭୟ କରେ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ମୁଁ ଜଣେ ଏବ୍ରୀୟ; ପୁଣି, ଯେ ସମୁଦ୍ର ଓ ଶୁଷ୍କ ଭୂମିର ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛନ୍ତି, ସେହି ସ୍ୱର୍ଗସ୍ଥ ପରମେଶ୍ୱର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମୁଁ ଭୟ କରେ।”
  • KJV

    And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
  • AMP

    And he said to them, I am a Hebrew, and I reverently fear and worship the Lord, the God of heaven, Who made the sea and the dry land.
  • YLT

    And he saith unto them, `A Hebrew I am, and Jehovah, God of the heavens, I am reverencing, who made the sea and the dry land.`
  • ASV

    And he said unto them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who hath made the sea and the dry land.
  • WEB

    He said to them, "I am a Hebrew, and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."
  • NASB

    "I am a Hebrew," Jonah answered them; "I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
  • ESV

    And he said to them, "I am a Hebrew, and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
  • RV

    And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
  • RSV

    And he said to them, "I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
  • NKJV

    So he said to them, "I am a Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
  • MKJV

    And he said to them, I am a Hebrew; and I fear Jehovah, the God of heaven, who has made the sea and the dry land.
  • AKJV

    And he said to them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which has made the sea and the dry land.
  • NRSV

    "I am a Hebrew," he replied. "I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land."
  • NIV

    He answered, "I am a Hebrew and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land."
  • NIRV

    He answered, "I'm a Hebrew. I worship the Lord. He is the God of heaven. He made the sea and the land."
  • NLT

    Jonah answered, "I am a Hebrew, and I worship the LORD, the God of heaven, who made the sea and the land."
Total 17 Verses, Selected Verse 9 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References