ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
22. ଯିହୂଦା (ଇଷ୍କାରିୟୋତୀୟ ନୁହେଁ) ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ପ୍ରଭୁ, କଅଣ ହେଲା ଯେ, ଆପଣ ଜଗତ ନିକଟରେ ଆପଣାକୁ ପ୍ରକାଶ ନ କରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ କରିବାକୁ ଯାଉଅଛନ୍ତି?

IRVOR
22. ଯିହୂଦା (ଇଷ୍କାରିୟୋତୀୟ ନୁହେଁ) ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ପ୍ରଭୁ, କ'ଣ ହେଲା ଯେ, ଆପଣ ଜଗତ ନିକଟରେ ଆପଣାକୁ ପ୍ରକାଶ ନ କରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ କରିବାକୁ ଯାଉଅଛନ୍ତି ?



KJV
22. Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

AMP
22. Judas, not Iscariot, asked Him, Lord, how is it that You will reveal Yourself [make Yourself real] to us and not to the world?

KJVP

YLT
22. Judas saith to him, (not the Iscariot), `Sir, what hath come to pass, that to us thou are about to manifest thyself, and not to the world?`

ASV
22. Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

WEB
22. Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"

NASB
22. Judas, not the Iscariot, said to him, "Master, (then) what happened that you will reveal yourself to us and not to the world?"

ESV
22. Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?"

RV
22. Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

RSV
22. Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?"

NKJV
22. Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?"

MKJV
22. Judas (not Iscariot) said to Him, Lord, how is it that You will reveal Yourself to us and not to the world?

AKJV
22. Judas said to him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?

NRSV
22. Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?"

NIV
22. Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?"

NIRV
22. Then Judas spoke. "Lord," he said, "why do you plan to show yourself only to us? Why not also to the world?" The Judas who spoke those words was not Judas Iscariot.

NLT
22. Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, "Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 22 / 31
  • ଯିହୂଦା (ଇଷ୍କାରିୟୋତୀୟ ନୁହେଁ) ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ପ୍ରଭୁ, କଅଣ ହେଲା ଯେ, ଆପଣ ଜଗତ ନିକଟରେ ଆପଣାକୁ ପ୍ରକାଶ ନ କରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ କରିବାକୁ ଯାଉଅଛନ୍ତି?
  • IRVOR

    ଯିହୂଦା (ଇଷ୍କାରିୟୋତୀୟ ନୁହେଁ) ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ପ୍ରଭୁ, କ'ଣ ହେଲା ଯେ, ଆପଣ ଜଗତ ନିକଟରେ ଆପଣାକୁ ପ୍ରକାଶ ନ କରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରକାଶ କରିବାକୁ ଯାଉଅଛନ୍ତି ?
  • KJV

    Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
  • AMP

    Judas, not Iscariot, asked Him, Lord, how is it that You will reveal Yourself make Yourself real to us and not to the world?
  • YLT

    Judas saith to him, (not the Iscariot), `Sir, what hath come to pass, that to us thou are about to manifest thyself, and not to the world?`
  • ASV

    Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
  • WEB

    Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"
  • NASB

    Judas, not the Iscariot, said to him, "Master, (then) what happened that you will reveal yourself to us and not to the world?"
  • ESV

    Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?"
  • RV

    Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
  • RSV

    Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?"
  • NKJV

    Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?"
  • MKJV

    Judas (not Iscariot) said to Him, Lord, how is it that You will reveal Yourself to us and not to the world?
  • AKJV

    Judas said to him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?
  • NRSV

    Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?"
  • NIV

    Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?"
  • NIRV

    Then Judas spoke. "Lord," he said, "why do you plan to show yourself only to us? Why not also to the world?" The Judas who spoke those words was not Judas Iscariot.
  • NLT

    Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, "Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?"
Total 31 Verses, Selected Verse 22 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References