ORV
8. ମାତ୍ର ମନୁଷ୍ୟ ମଧ୍ୟରେ ଗୋଟିଏ ଆତ୍ମା ଅଛି ଓ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ ନିଶ୍ଵାସ ସେମାନଙ୍କୁ ବୁଦ୍ଧି ଦିଏ ।
IRVOR
8. ମାତ୍ର ମନୁଷ୍ୟ ମଧ୍ୟରେ ଗୋଟିଏ ଆତ୍ମା ଅଛି ଓ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିଶ୍ୱାସ ସେମାନଙ୍କୁ ବୁଦ୍ଧି ଦିଏ।
KJV
8. But [there is] a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
AMP
8. But there is [a vital force] a spirit [of intelligence] in man, and the breath of the Almighty gives men understanding. [Prov. 2:6.]
KJVP
YLT
8. Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand.
ASV
8. But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty giveth them understanding.
WEB
8. But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.
NASB
8. But it is a spirit in man, the breath of the Almighty, that gives him understanding.
ESV
8. But it is the spirit in man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
RV
8. But there is a spirit in man, and the breath of the Almighty giveth them understanding.
RSV
8. But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
NKJV
8. But [there is] a spirit in man, And the breath of the Almighty gives him understanding.
MKJV
8. But a spirit is in man giving them perception, even the breath of the Almighty.
AKJV
8. But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty gives them understanding.
NRSV
8. But truly it is the spirit in a mortal, the breath of the Almighty, that makes for understanding.
NIV
8. But it is the spirit in a man, the breath of the Almighty, that gives him understanding.
NIRV
8. But the spirit in people gives them understanding. The breath of the Mighty One gives them wisdom.
NLT
8. But there is a spirit within people, the breath of the Almighty within them, that makes them intelligent.
MSG
GNB
NET
ERVEN