ORV
18. ସେ କୀଟ ପରି ଓ ଜଗୁଆଳିର କୃତ କୁଟୀର ପରି ଆପଣା ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କରେ ।
IRVOR
18. ସେ କୀଟ ପରି ଓ ଜଗୁଆଳିର କୃତ କୁଟୀର ପରି ଆପଣା ଗୃହ ନିର୍ମାଣ କରେ।
KJV
18. He buildeth his house as a moth, and as a booth [that] the keeper maketh.
AMP
18. He builds his house like a moth or a spider, like a booth which a watchman makes [to last for a season].
KJVP
YLT
18. He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.
ASV
18. He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.
WEB
18. He builds his house as the moth, As a booth which the watchman makes.
NASB
18. He builds his house as of cobwebs, or like a booth put up by the vine-keeper.
ESV
18. He builds his house like a moth's, like a booth that a watchman makes.
RV
18. He buildeth his house as the moth, and as a booth which the keeper maketh.
RSV
18. The house which he builds is like a spider's web, like a booth which a watchman makes.
NKJV
18. He builds his house like a moth, Like a booth [which] a watchman makes.
MKJV
18. He builds his house like a moth, and like a booth that a watchman makes.
AKJV
18. He builds his house as a moth, and as a booth that the keeper makes.
NRSV
18. They build their houses like nests, like booths made by sentinels of the vineyard.
NIV
18. The house he builds is like a moth's cocoon, like a hut made by a watchman.
NIRV
18. The house an evil person builds is like a moth's cocoon. It's like a hut that's made by someone on guard duty.
NLT
18. The wicked build houses as fragile as a spider's web, as flimsy as a shelter made of branches.
MSG
GNB
NET
ERVEN