ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
7. ତଥାପି ସେ ଆପଣା ମଳ ତୁଲ୍ୟ ଅନ; କାଳ ନଷ୍ଟ ହେବ; ଯେଉଁମାନେ ତାହାକୁ ଦେଖିଥିଲେ, ସେମାନେ କହିବେ, ସେ କାହିଁ?

IRVOR
7. ତଥାପି ସେ ଆପଣା ମଳ ତୁଲ୍ୟ ଅନନ୍ତ କାଳ ନଷ୍ଟ ହେବ; ଯେଉଁମାନେ ତାହାକୁ ଦେଖିଥିଲେ, ସେମାନେ କହିବେ, ସେ କାହିଁ ?



KJV
7. [Yet] he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where [is] he?

AMP
7. Yet he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, Where is he?

KJVP

YLT
7. As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: `Where [is] he?`

ASV
7. Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?

WEB
7. Yet he shall perish forever like his own dung, Those who have seen him shall say, 'Where is he?'

NASB
7. Yet he perishes forever like the fuel of his fire, and the onlookers say, "Where is he?"

ESV
7. he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'

RV
7. Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?

RSV
7. he will perish for ever like his own dung; those who have seen him will say, `Where is he?'

NKJV
7. [Yet] he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'

MKJV
7. he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where is he?

AKJV
7. Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?

NRSV
7. they will perish forever like their own dung; those who have seen them will say, 'Where are they?'

NIV
7. he will perish for ever, like his own dung; those who have seen him will say,`Where is he?'

NIRV
7. But they will disappear forever, like the waste from their own bodies. Anyone who has seen them will say, 'Where did they go?'

NLT
7. yet they will vanish forever, thrown away like their own dung. Those who knew them will ask, 'Where are they?'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 7 / 29
  • ତଥାପି ସେ ଆପଣା ମଳ ତୁଲ୍ୟ ଅନ; କାଳ ନଷ୍ଟ ହେବ; ଯେଉଁମାନେ ତାହାକୁ ଦେଖିଥିଲେ, ସେମାନେ କହିବେ, ସେ କାହିଁ?
  • IRVOR

    ତଥାପି ସେ ଆପଣା ମଳ ତୁଲ୍ୟ ଅନନ୍ତ କାଳ ନଷ୍ଟ ହେବ; ଯେଉଁମାନେ ତାହାକୁ ଦେଖିଥିଲେ, ସେମାନେ କହିବେ, ସେ କାହିଁ ?
  • KJV

    Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
  • AMP

    Yet he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, Where is he?
  • YLT

    As his own dung for ever he doth perish, His beholders say: `Where is he?`
  • ASV

    Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
  • WEB

    Yet he shall perish forever like his own dung, Those who have seen him shall say, 'Where is he?'
  • NASB

    Yet he perishes forever like the fuel of his fire, and the onlookers say, "Where is he?"
  • ESV

    he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
  • RV

    Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
  • RSV

    he will perish for ever like his own dung; those who have seen him will say, `Where is he?'
  • NKJV

    Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, 'Where is he?'
  • MKJV

    he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where is he?
  • AKJV

    Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
  • NRSV

    they will perish forever like their own dung; those who have seen them will say, 'Where are they?'
  • NIV

    he will perish for ever, like his own dung; those who have seen him will say,`Where is he?'
  • NIRV

    But they will disappear forever, like the waste from their own bodies. Anyone who has seen them will say, 'Where did they go?'
  • NLT

    yet they will vanish forever, thrown away like their own dung. Those who knew them will ask, 'Where are they?'
Total 29 Verses, Selected Verse 7 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References