ORV
14. ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ନାମରେ ଏହି ଶପଥ କରିଅଛନ୍ତି, ନିଶ୍ଚୟ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ପତଙ୍ଗ ପରି ଜନତାରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା; ଆଉ, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ସିଂହନାଦ ଉଠାଇବେ ।
IRVOR
14. ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ନାମରେ ଏହି ଶପଥ କରିଅଛନ୍ତି, ‘ନିଶ୍ଚୟ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ପତଙ୍ଗ ପରି ଜନତାରେ ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା; ଆଉ, ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ସିଂହନାଦ ଉଠାଇବେ।’
KJV
14. The LORD of hosts hath sworn by himself, [saying,] Surely I will fill thee with men, as with caterpillers; and they shall lift up a shout against thee.
AMP
14. The Lord of hosts has sworn by Himself, saying, Surely I will fill you with men, as with [a swarm of] locusts [who strip a land clean], and they will lift up a song and shout [of victory] over you.
KJVP
YLT
14. Sworn hath Jehovah of Hosts by Himself, That, Surely I have filled thee [with] men as the cankerworm, And they have cried against thee -- shouting.
ASV
14. Jehovah of hosts hath sworn by himself, saying, Surely I will fill thee with men, as with the canker-worm; and they shall lift up a shout against thee.
WEB
14. Yahweh of Hosts has sworn by himself, saying, Surely I will fill you with men, as with the canker-worm; and they shall lift up a shout against you.
NASB
14. The LORD of hosts has sworn by himself: I will fill you with men as numerous as locusts, who shall raise over you the vintage shout!
ESV
14. The LORD of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with men, as many as locusts, and they shall raise the shout of victory over you.
RV
14. The LORD of hosts hath sworn by himself, {cf15i saying}, Surely I will fill thee with men, as with the cankerworm; and they shall lift up a shout against thee.
RSV
14. The LORD of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with men, as many as locusts, and they shall raise the shout of victory over you.
NKJV
14. The LORD of hosts has sworn by Himself: "Surely I will fill you with men, as with locusts, And they shall lift up a shout against you."
MKJV
14. Jehovah of Hosts has sworn by Himself, saying, Surely I will fill you with men as with locusts; and they shall lift up a shout against you.
AKJV
14. The LORD of hosts has sworn by himself, saying, Surely I will fill you with men, as with caterpillars; and they shall lift up a shout against you.
NRSV
14. The LORD of hosts has sworn by himself: Surely I will fill you with troops like a swarm of locusts, and they shall raise a shout of victory over you.
NIV
14. The LORD Almighty has sworn by himself: I will surely fill you with men, as with a swarm of locusts, and they will shout in triumph over you.
NIRV
14. I am the Lord who rules over all. I have made a promise with an oath in my own name. I have said, 'I will certainly fill your land with soldiers. They will be as many as a huge number of locusts. They will win the battle over you. They will shout for joy.'
NLT
14. The LORD of Heaven's Armies has taken this vow and has sworn to it by his own name: "Your cities will be filled with enemies, like fields swarming with locusts, and they will shout in triumph over you."
MSG
GNB
NET
ERVEN