ORV
2. ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଖଡ଼୍ଗରୁ ରକ୍ଷାପ୍ରାପ୍ତ ଲୋକମାନେ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ, ଅର୍ଥାତ୍, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ବିଶ୍ରାମ ଦେବା ପାଇଁ ଗମନ କଲା ବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲ ତାହା ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲା ।
IRVOR
2. ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଖଡ୍ଗରୁ ରକ୍ଷାପ୍ରାପ୍ତ ଲୋକମାନେ ପ୍ରାନ୍ତରରେ ଅନୁଗ୍ରହ ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ, ଅର୍ଥାତ୍, ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ବିଶ୍ରାମ ଦେବା ପାଇଁ ଗମନ କଲା ବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲ ତାହା ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲା।”
KJV
2. Thus saith the LORD, The people [which were] left of the sword found grace in the wilderness; [even] Israel, when I went to cause him to rest.
AMP
2. Thus says the Lord: The people who survived the sword found favor in the wilderness [place of exile]--when Israel sought to find rest.
KJVP
YLT
2. Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest -- Israel.
ASV
2. Thus saith Jehovah, The people that were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
WEB
2. Thus says Yahweh, The people who were left of the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
NASB
2. Thus says the LORD: The people that escaped the sword have found favor in the desert. As Israel comes forward to be given his rest,
ESV
2. Thus says the LORD: "The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
RV
2. Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
RSV
2. Thus says the LORD: "The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
NKJV
2. Thus says the LORD: "The people who survived the sword Found grace in the wilderness -- Israel, when I went to give him rest."
MKJV
2. So says Jehovah, The people who were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I will go to give him rest.
AKJV
2. Thus said the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.
NRSV
2. Thus says the LORD: The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,
NIV
2. This is what the LORD says: "The people who survive the sword will find favour in the desert; I will come to give rest to Israel."
NIRV
2. The Lord says, "Some of my people will live through everything their enemies do to them. They will find help in the desert. I will come to give peace and rest to Israel."
NLT
2. This is what the LORD says: "Those who survive the coming destruction will find blessings even in the barren land, for I will give rest to the people of Israel."
MSG
GNB
NET
ERVEN