ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
17. ତୁମ୍ଭର ଚକ୍ଷୁ ରାଜାଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟରେ ଦର୍ଶନ କରିବ; ଏକ ଦୂରବ୍ୟାପୀ ଦେଶ ଦେଖିବ ।

IRVOR
17. ତୁମ୍ଭର ଚକ୍ଷୁ ରାଜାଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟରେ ଦର୍ଶନ କରିବ; ଏକ ଦୂରବ୍ୟାପୀ ଦେଶ ଦେଖିବ।



KJV
17. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.

AMP
17. Your eyes will see the King in His beauty; [your eyes] will behold a land of wide distances that stretches afar.

KJVP

YLT
17. A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.

ASV
17. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.

WEB
17. Your eyes shall see the king in his beauty: they shall see a land that reaches afar.

NASB
17. Your eyes will see a king in his splendor, they will look upon a vast land.

ESV
17. Your eyes will behold the king in his beauty; they will see a land that stretches afar.

RV
17. Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a far stretching land.

RSV
17. Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches afar.

NKJV
17. Your eyes will see the King in His beauty; They will see the land that is very far off.

MKJV
17. Your eyes shall see the king in his beauty; they shall behold the land that is very far off.

AKJV
17. Your eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.

NRSV
17. Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches far away.

NIV
17. Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar.

NIRV
17. People of Judah, you will see the king in all of his glory and majesty. You will view his kingdom spreading far and wide.

NLT
17. Your eyes will see the king in all his splendor, and you will see a land that stretches into the distance.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 17 / 24
  • ତୁମ୍ଭର ଚକ୍ଷୁ ରାଜାଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟରେ ଦର୍ଶନ କରିବ; ଏକ ଦୂରବ୍ୟାପୀ ଦେଶ ଦେଖିବ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭର ଚକ୍ଷୁ ରାଜାଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କ ସୌନ୍ଦର୍ଯ୍ୟରେ ଦର୍ଶନ କରିବ; ଏକ ଦୂରବ୍ୟାପୀ ଦେଶ ଦେଖିବ।
  • KJV

    Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
  • AMP

    Your eyes will see the King in His beauty; your eyes will behold a land of wide distances that stretches afar.
  • YLT

    A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.
  • ASV

    Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.
  • WEB

    Your eyes shall see the king in his beauty: they shall see a land that reaches afar.
  • NASB

    Your eyes will see a king in his splendor, they will look upon a vast land.
  • ESV

    Your eyes will behold the king in his beauty; they will see a land that stretches afar.
  • RV

    Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a far stretching land.
  • RSV

    Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches afar.
  • NKJV

    Your eyes will see the King in His beauty; They will see the land that is very far off.
  • MKJV

    Your eyes shall see the king in his beauty; they shall behold the land that is very far off.
  • AKJV

    Your eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
  • NRSV

    Your eyes will see the king in his beauty; they will behold a land that stretches far away.
  • NIV

    Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar.
  • NIRV

    People of Judah, you will see the king in all of his glory and majesty. You will view his kingdom spreading far and wide.
  • NLT

    Your eyes will see the king in all his splendor, and you will see a land that stretches into the distance.
Total 24 Verses, Selected Verse 17 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References