ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
2. ଶସ୍ୟ ଖଳା କିଅବା ଦ୍ରାକ୍ଷାପେଷଣ ଯନ୍ତ୍ର ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିପୋଷଣ କରିବ ନାହିଁ ଓ ନୂତନ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରୁ ସେମାନେ ବଞ୍ଚିତ ହେବେ ।

IRVOR
2. ଶସ୍ୟ ଖଳା କିଅବା ଦ୍ରାକ୍ଷାପେଷଣ ଯନ୍ତ୍ର ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିପୋଷଣ କରିବ ନାହିଁ ଓ ନୂତନ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରୁ ସେମାନେ ବଞ୍ଚିତ ହେବେ।



KJV
2. The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

AMP
2. The threshing floor and the winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

KJVP

YLT
2. Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,

ASV
2. The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.

WEB
2. The threshing floor and the winepress won't feed them, And the new wine will fail her.

NASB
2. Threshing floor and wine press shall not nourish them, the new wine shall fail them.

ESV
2. Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

RV
2. The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.

RSV
2. Threshing floor and winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

NKJV
2. The threshing floor and the winepress Shall not feed them, And the new wine shall fail in her.

MKJV
2. The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

AKJV
2. The floor and the wine press shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

NRSV
2. Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.

NIV
2. Threshing-floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.

NIRV
2. But soon there won't be any grain or wine to feed you. There won't even be any fresh wine.

NLT
2. So now your harvests will be too small to feed you. There will be no grapes for making new wine.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 17 Verses, Selected Verse 2 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଶସ୍ୟ ଖଳା କିଅବା ଦ୍ରାକ୍ଷାପେଷଣ ଯନ୍ତ୍ର ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିପୋଷଣ କରିବ ନାହିଁ ଓ ନୂତନ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରୁ ସେମାନେ ବଞ୍ଚିତ ହେବେ ।
  • IRVOR

    ଶସ୍ୟ ଖଳା କିଅବା ଦ୍ରାକ୍ଷାପେଷଣ ଯନ୍ତ୍ର ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିପୋଷଣ କରିବ ନାହିଁ ଓ ନୂତନ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରୁ ସେମାନେ ବଞ୍ଚିତ ହେବେ।
  • KJV

    The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
  • AMP

    The threshing floor and the winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
  • YLT

    Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her,
  • ASV

    The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
  • WEB

    The threshing floor and the winepress won't feed them, And the new wine will fail her.
  • NASB

    Threshing floor and wine press shall not nourish them, the new wine shall fail them.
  • ESV

    Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
  • RV

    The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her.
  • RSV

    Threshing floor and winevat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
  • NKJV

    The threshing floor and the winepress Shall not feed them, And the new wine shall fail in her.
  • MKJV

    The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
  • AKJV

    The floor and the wine press shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
  • NRSV

    Threshing floor and wine vat shall not feed them, and the new wine shall fail them.
  • NIV

    Threshing-floors and winepresses will not feed the people; the new wine will fail them.
  • NIRV

    But soon there won't be any grain or wine to feed you. There won't even be any fresh wine.
  • NLT

    So now your harvests will be too small to feed you. There will be no grapes for making new wine.
Total 17 Verses, Selected Verse 2 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References