ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
15. ତେବେ ଯୋଷେଫ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏ କିପରି କାର୍ଯ୍ୟ କଲ? ଆମ୍ଭ ପରା ଲୋକ ଯେ ଅବଶ୍ୟ ଗଣକତା କରି ପାରିବ, ଏହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ?

IRVOR
15. ତେବେ ଯୋଷେଫ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏ କିପରି କାର୍ଯ୍ୟ କଲ ? ଆମ୍ଭ ପରି ଲୋକ ଯେ ଅବଶ୍ୟ ଗଣକତା କରି ପାରିବ, ଏହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ ?”



KJV
15. And Joseph said unto them, What deed [is] this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?

AMP
15. Joseph said to them, What is this thing that you have done? Do you not realize that such a man as I can certainly detect and know by divination [everything you do without other knowledge of it]?

KJVP

YLT
15. and Joseph saith to them, `What [is] this deed that ye have done? have ye not known that a man like me doth diligently observe?`

ASV
15. And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?

WEB
15. Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Don't you know that such a man as I can indeed divine?"

NASB
15. "How could you do such a thing?" Joseph asked them. "You should have known that such a man as I could discover by divination what happened."

ESV
15. Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?"

RV
15. And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?

RSV
15. Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed divine?"

NKJV
15. And Joseph said to them, "What deed [is] this you have done? Did you not know that such a man as I can certainly practice divination?"

MKJV
15. And Joseph said to them, What deed is this that you have done? Do you not know that one like me can certainly divine?

AKJV
15. And Joseph said to them, What deed is this that you have done? know you not that such a man as I can certainly divine?

NRSV
15. Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that one such as I can practice divination?"

NIV
15. Joseph said to them, "What is this you have done? Don't you know that a man like me can find things out by divination?"

NIRV
15. Joseph said to them, "What have you done? Don't you know that a man like me has ways to figure things out?"

NLT
15. "What have you done?" Joseph demanded. "Don't you know that a man like me can predict the future?"

MSG
15. Joseph accused them: "How can you have done this? You have to know that a man in my position would have discovered this."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 15 / 34
  • ତେବେ ଯୋଷେଫ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏ କିପରି କାର୍ଯ୍ୟ କଲ? ଆମ୍ଭ ପରା ଲୋକ ଯେ ଅବଶ୍ୟ ଗଣକତା କରି ପାରିବ, ଏହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ?
  • IRVOR

    ତେବେ ଯୋଷେଫ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏ କିପରି କାର୍ଯ୍ୟ କଲ ? ଆମ୍ଭ ପରି ଲୋକ ଯେ ଅବଶ୍ୟ ଗଣକତା କରି ପାରିବ, ଏହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ ?”
  • KJV

    And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?
  • AMP

    Joseph said to them, What is this thing that you have done? Do you not realize that such a man as I can certainly detect and know by divination everything you do without other knowledge of it?
  • YLT

    and Joseph saith to them, `What is this deed that ye have done? have ye not known that a man like me doth diligently observe?`
  • ASV

    And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?
  • WEB

    Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Don't you know that such a man as I can indeed divine?"
  • NASB

    "How could you do such a thing?" Joseph asked them. "You should have known that such a man as I could discover by divination what happened."
  • ESV

    Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?"
  • RV

    And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine?
  • RSV

    Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed divine?"
  • NKJV

    And Joseph said to them, "What deed is this you have done? Did you not know that such a man as I can certainly practice divination?"
  • MKJV

    And Joseph said to them, What deed is this that you have done? Do you not know that one like me can certainly divine?
  • AKJV

    And Joseph said to them, What deed is this that you have done? know you not that such a man as I can certainly divine?
  • NRSV

    Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that one such as I can practice divination?"
  • NIV

    Joseph said to them, "What is this you have done? Don't you know that a man like me can find things out by divination?"
  • NIRV

    Joseph said to them, "What have you done? Don't you know that a man like me has ways to figure things out?"
  • NLT

    "What have you done?" Joseph demanded. "Don't you know that a man like me can predict the future?"
  • MSG

    Joseph accused them: "How can you have done this? You have to know that a man in my position would have discovered this."
Total 34 Verses, Selected Verse 15 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References