ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
23. ତଥାପି, ପ୍ରଧାନ ପାନପାତ୍ରବାହକ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କଲା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତାଙ୍କୁ ପାସୋରି ପକାଇଲା ।

IRVOR
23. ତଥାପି, ପ୍ରଧାନ ପାନପାତ୍ରବାହକ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କଲା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତାଙ୍କୁ ପାସୋରି ଗଲା।



KJV
23. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

AMP
23. But [even after all that] the chief butler gave no thought to Joseph, but forgot [all about] him.

KJVP

YLT
23. and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him.

ASV
23. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

WEB
23. Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him.

NASB
23. Yet the chief cupbearer gave no thought to Joseph; he had forgotten him.

ESV
23. Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.

RV
23. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.

RSV
23. Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.

NKJV
23. Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.

MKJV
23. Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.

AKJV
23. Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgot him.

NRSV
23. Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.

NIV
23. The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.

NIRV
23. But the chief wine taster didn't remember Joseph. In fact, he forgot all about him.

NLT
23. Pharaoh's chief cup-bearer, however, forgot all about Joseph, never giving him another thought.

MSG
23. But the head cupbearer never gave Joseph another thought; he forgot all about him.

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 23 Verses, Selected Verse 23 / 23
  • ତଥାପି, ପ୍ରଧାନ ପାନପାତ୍ରବାହକ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କଲା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତାଙ୍କୁ ପାସୋରି ପକାଇଲା ।
  • IRVOR

    ତଥାପି, ପ୍ରଧାନ ପାନପାତ୍ରବାହକ ଯୋଷେଫଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କଲା ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତାଙ୍କୁ ପାସୋରି ଗଲା।
  • KJV

    Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
  • AMP

    But even after all that the chief butler gave no thought to Joseph, but forgot all about him.
  • YLT

    and the chief of the butlers hath not remembered Joseph, but forgetteth him.
  • ASV

    Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
  • WEB

    Yet the chief cupbearer didn't remember Joseph, but forgot him.
  • NASB

    Yet the chief cupbearer gave no thought to Joseph; he had forgotten him.
  • ESV

    Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
  • RV

    Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgat him.
  • RSV

    Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
  • NKJV

    Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
  • MKJV

    Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
  • AKJV

    Yet did not the chief butler remember Joseph, but forgot him.
  • NRSV

    Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
  • NIV

    The chief cupbearer, however, did not remember Joseph; he forgot him.
  • NIRV

    But the chief wine taster didn't remember Joseph. In fact, he forgot all about him.
  • NLT

    Pharaoh's chief cup-bearer, however, forgot all about Joseph, never giving him another thought.
  • MSG

    But the head cupbearer never gave Joseph another thought; he forgot all about him.
Total 23 Verses, Selected Verse 23 / 23
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References