ORV
8. ତହିଁରେ ଯିହୁଦା ଓନନକୁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଭାର୍ଯ୍ୟାର ସହବାସ କର ଓ ତାହା ପ୍ରତି ଦେବରର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ କର୍ମ କରି ଭ୍ରାତୃବଂଶ ଉତ୍ପନ୍ନ କର ।
IRVOR
8. ତହିଁରେ ଯିହୁଦା ଓନନ୍କୁ କହିଲା, “ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଭ୍ରାତୃଭାର୍ଯ୍ୟାର ସହବାସ କର ଓ ତାହା ପ୍ରତି ଦେବରର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ କର୍ମ କରି ଭ୍ରାତୃବଂଶ ଉତ୍ପନ୍ନ କର।”
KJV
8. And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother’s wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
AMP
8. Then Judah told Onan, Marry your brother's widow; live with her and raise offspring for your brother.
KJVP
YLT
8. And Judah saith to Onan, `Go in unto the wife of thy brother, and marry her, and raise up seed to thy brother;`
ASV
8. And Judah said unto Onan, Go in unto thy brothers wife, and perform the duty of a husbands brother unto her, and raise up seed to thy brother.
WEB
8. Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife, and perform the duty of a husband's brother to her, and raise up seed to your brother."
NASB
8. Then Judah said to Onan, "Unite with your brother's widow, in fulfillment of your duty as brother-in-law, and thus preserve your brother's line."
ESV
8. Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother."
RV
8. And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother-s wife, and perform the duty of an husband-s brother unto her, and raise up seed to thy brother.
RSV
8. Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife, and perform the duty of a brother-in-law to her, and raise up offspring for your brother."
NKJV
8. And Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife and marry her, and raise up an heir to your brother."
MKJV
8. And Judah said to Onan, Go in to your brother's wife, and marry her, and raise up seed to your brother.
AKJV
8. And Judah said to Onan, Go in to your brother's wife, and marry her, and raise up seed to your brother.
NRSV
8. Then Judah said to Onan, "Go in to your brother's wife and perform the duty of a brother-in-law to her; raise up offspring for your brother."
NIV
8. Then Judah said to Onan, "Lie with your brother's wife and fulfil your duty to her as a brother-in-law to produce offspring for your brother."
NIRV
8. Then Judah said to Onan, "Make love to your brother's wife. After all, you are her brother-in-law. So carry out your duty to her. Produce children for your brother."
NLT
8. Then Judah said to Er's brother Onan, "Go and marry Tamar, as our law requires of the brother of a man who has died. You must produce an heir for your brother."
MSG
8. So Judah told Onan, "Go and sleep with your brother's widow; it's the duty of a brother-in-law to keep your brother's line alive."
GNB
NET
ERVEN