ORV
19. ଏହି ପ୍ରକାରେ ରାହେଲର ମୃତ୍ୟୁ ହୁଅନ୍ତେ, ଇଫ୍ରାଥା, ଅର୍ଥାତ୍, ବେଥ୍ଲିହିମ୍କୁ ଯିବା ପଥ ନିକଟରେ ତାହାର କବର ହେଲା ।
IRVOR
19. ଏହି ପ୍ରକାରେ ରାହେଲର ମୃତ୍ୟୁୁ ହୁଅନ୍ତେ, ଇଫ୍ରାଥା, ଅର୍ଥାତ୍, ବେଥଲିହିମକୁ ଯିବା ପଥ ନିକଟରେ ତାହାର କବର ହେଲା।
KJV
19. And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which [is] Bethlehem.
AMP
19. So Rachel died and was buried on the way to Ephrath, that is, Bethlehem.
KJVP
YLT
19. and Rachel dieth, and is buried in the way to Ephratha, which [is] Bethlehem,
ASV
19. And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem).
WEB
19. Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Bethlehem).
NASB
19. Thus Rachel died; and she was buried on the road to Ephrath (that is, Bethlehem).
ESV
19. So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
RV
19. And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem).
RSV
19. So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
NKJV
19. So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that [is,] Bethlehem).
MKJV
19. And Rachel died and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
AKJV
19. And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
NRSV
19. So Rachel died, and she was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem),
NIV
19. So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
NIRV
19. So Rachel died. Her body was buried beside the road to Ephrath. Ephrath was also called Bethlehem.
NLT
19. So Rachel died and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
MSG
19. Rachel died and was buried on the road to Ephrath, that is, Bethlehem.
GNB
NET
ERVEN