ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
3. ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ଦାନିୟେଲ ଅପେକ୍ଷା ଜ୍ଞାନୀ; କୌଣସି ନିଗୂଢ଼ କଥା ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଗୋପନ କରି ନ ପାରନ୍ତିଣ: ଦାନି. ୧:୨୦; ୨:୨୦-୨୩,୨୮; ୫:୧୧,୧୨

IRVOR
3. ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ଦାନିୟେଲ ଅପେକ୍ଷା ଜ୍ଞାନୀ; କୌଣସି ନିଗୂଢ଼ କଥା ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଗୋପନ କରି ନ ପାରନ୍ତି :



KJV
3. Behold, thou [art] wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:

AMP
3. Indeed, you are [imagining yourself] wiser than Daniel; there is no secret [you think] that is hidden from you;

KJVP

YLT
3. Lo, thou [art] wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee.

ASV
3. behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;

WEB
3. behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;

NASB
3. Oh yes, you are wiser than Daniel, there is no secret that is beyond you.

ESV
3. you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;

RV
3. behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:

RSV
3. you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;

NKJV
3. (Behold, you [are] wiser than Daniel! There is no secret that can be hidden from you!

MKJV
3. Behold, you are wiser than Daniel; all secret things are not hidden from you!

AKJV
3. Behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from you:

NRSV
3. You are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;

NIV
3. Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you?

NIRV
3. Are you wiser than Daniel? Isn't even one secret hidden from you?

NLT
3. You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Selected Verse 3 / 26
  • ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ଦାନିୟେଲ ଅପେକ୍ଷା ଜ୍ଞାନୀ; କୌଣସି ନିଗୂଢ଼ କଥା ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଗୋପନ କରି ନ ପାରନ୍ତିଣ: ଦାନି. ୧:୨୦; ୨:୨୦-୨୩,୨୮; ୫:୧୧,୧୨
  • IRVOR

    ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ଦାନିୟେଲ ଅପେକ୍ଷା ଜ୍ଞାନୀ; କୌଣସି ନିଗୂଢ଼ କଥା ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଗୋପନ କରି ନ ପାରନ୍ତି :
  • KJV

    Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
  • AMP

    Indeed, you are imagining yourself wiser than Daniel; there is no secret you think that is hidden from you;
  • YLT

    Lo, thou art wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee.
  • ASV

    behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;
  • WEB

    behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;
  • NASB

    Oh yes, you are wiser than Daniel, there is no secret that is beyond you.
  • ESV

    you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;
  • RV

    behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
  • RSV

    you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;
  • NKJV

    (Behold, you are wiser than Daniel! There is no secret that can be hidden from you!
  • MKJV

    Behold, you are wiser than Daniel; all secret things are not hidden from you!
  • AKJV

    Behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from you:
  • NRSV

    You are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you;
  • NIV

    Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you?
  • NIRV

    Are you wiser than Daniel? Isn't even one secret hidden from you?
  • NLT

    You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you.
Total 26 Verses, Selected Verse 3 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References