ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
62. ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ହେତୁରୁ ଆକାଶର ତାରାଗଣ ପରି ହେଲେ ହେଁ ଅଳ୍ପସଂଖ୍ୟକ ହୋଇ ରହିବ; ଯେହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ରବରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କଲ ନାହିଁ ।

IRVOR
62. ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ସକାଶୁ ଆକାଶର ତାରାଗଣ ପରି ହେଲେ ମଧ୍ୟ ଅଳ୍ପସଂଖ୍ୟକ ହୋଇ ରହିବ; ଯେହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ରବରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କଲ ନାହିଁ।



KJV
62. And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God.

AMP
62. And you shall be left few in number, whereas you had been as the stars of the heavens for multitude, because you would not obey the voice of the Lord your God.

KJVP

YLT
62. and ye have been left with few men, instead of which ye have been as stars of the heavens for multitude, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God.

ASV
62. And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of Jehovah thy God.

WEB
62. You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God.

NASB
62. Of you who were numerous as the stars in the sky, only a few will be left, because you would not hearken to the voice of the LORD, your God.

ESV
62. Whereas you were as numerous as the stars of heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the voice of the LORD your God.

RV
62. And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of the LORD thy God.

RSV
62. Whereas you were as the stars of heaven for multitude, you shall be left few in number; because you did not obey the voice of the LORD your God.

NKJV
62. "You shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the LORD your God.

MKJV
62. And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of the heavens for multitude, because you would not obey the voice of Jehovah your God.

AKJV
62. And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven for multitude; because you would not obey the voice of the LORD your God.

NRSV
62. Although once you were as numerous as the stars in heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the LORD your God.

NIV
62. You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the LORD your God.

NIRV
62. At one time you were as many as the stars in the sky. But there will only be a few of you left. That's because you didn't obey the Lord your God.

NLT
62. Though you become as numerous as the stars in the sky, few of you will be left because you would not listen to the LORD your God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 68 Verses, Selected Verse 62 / 68
  • ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ହେତୁରୁ ଆକାଶର ତାରାଗଣ ପରି ହେଲେ ହେଁ ଅଳ୍ପସଂଖ୍ୟକ ହୋଇ ରହିବ; ଯେହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ରବରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କଲ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବହୁସଂଖ୍ୟକ ସକାଶୁ ଆକାଶର ତାରାଗଣ ପରି ହେଲେ ମଧ୍ୟ ଅଳ୍ପସଂଖ୍ୟକ ହୋଇ ରହିବ; ଯେହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ରବରେ କର୍ଣ୍ଣପାତ କଲ ନାହିଁ।
  • KJV

    And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God.
  • AMP

    And you shall be left few in number, whereas you had been as the stars of the heavens for multitude, because you would not obey the voice of the Lord your God.
  • YLT

    and ye have been left with few men, instead of which ye have been as stars of the heavens for multitude, because thou hast not hearkened to the voice of Jehovah thy God.
  • ASV

    And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of Jehovah thy God.
  • WEB

    You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God.
  • NASB

    Of you who were numerous as the stars in the sky, only a few will be left, because you would not hearken to the voice of the LORD, your God.
  • ESV

    Whereas you were as numerous as the stars of heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the voice of the LORD your God.
  • RV

    And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of the LORD thy God.
  • RSV

    Whereas you were as the stars of heaven for multitude, you shall be left few in number; because you did not obey the voice of the LORD your God.
  • NKJV

    "You shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the LORD your God.
  • MKJV

    And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of the heavens for multitude, because you would not obey the voice of Jehovah your God.
  • AKJV

    And you shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven for multitude; because you would not obey the voice of the LORD your God.
  • NRSV

    Although once you were as numerous as the stars in heaven, you shall be left few in number, because you did not obey the LORD your God.
  • NIV

    You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the LORD your God.
  • NIRV

    At one time you were as many as the stars in the sky. But there will only be a few of you left. That's because you didn't obey the Lord your God.
  • NLT

    Though you become as numerous as the stars in the sky, few of you will be left because you would not listen to the LORD your God.
Total 68 Verses, Selected Verse 62 / 68
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References