ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
1. ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ଅଧିକାରାର୍ଥେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦିଅନ୍ତି, ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଯେବେ କ୍ଷେତ୍ରରେ ପତିତ କୌଣସି ହତ ଲୋକ ଦେଖାଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାକୁ କିଏ ବଧ କରିଅଛି, ତାହା ଜଣା ନ ଯାଏ,

IRVOR
1. ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ଅଧିକାରାର୍ଥେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦିଅନ୍ତି, ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଯଦି କ୍ଷେତ୍ରରେ ପତିତ କୌଣସି ହତ ଲୋକ ଦେଖାଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାକୁ କିଏ ବଧ କରିଅଛି, ତାହା ଜଣା ନ ଯାଏ,



KJV
1. If [one] be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, [and] it be not known who hath slain him:

AMP
1. IF ONE is found slain in the land which the Lord your God gives you to possess, lying in the field, and it is not known who has killed him,

KJVP

YLT
1. `When one is found slain on the ground which Jehovah thy God is giving to thee to possess it -- fallen in a field -- it is not known who hath smitten him,

ASV
1. If one be found slain in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him;

WEB
1. If one be found slain in the land which Yahweh your God gives you to possess it, lying in the field, and it isn't known who has struck him;

NASB
1. "If the corpse of a slain man is found lying in the open on the land which the LORD, your God, is giving you to occupy, and it is not known who killed him,

ESV
1. "If in the land that the LORD your God is giving you to possess someone is found slain, lying in the open country, and it is not known who killed him,

RV
1. If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him:

RSV
1. "If in the land which the LORD your God gives you to possess, any one is found slain, lying in the open country, and it is not known who killed him,

NKJV
1. "If [anyone] is found slain, lying in the field in the land which the LORD your God is giving you to possess, [and] it is not known who killed him,

MKJV
1. If one is found dead in the land which Jehovah your God gives you to possess it, lying in the field, and it is not known who has killed him,

AKJV
1. If one be found slain in the land which the LORD your God gives you to possess it, lying in the field, and it be not known who has slain him:

NRSV
1. If, in the land that the LORD your God is giving you to possess, a body is found lying in open country, and it is not known who struck the person down,

NIV
1. If a man is found slain, lying in a field in the land the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him,

NIRV
1. Suppose you find someone who has been killed. The body is lying in a field in the land the Lord your God is giving you to take as your own. But no one knows who the killer was.

NLT
1. "When you are in the land the LORD your God is giving you, someone may be found murdered in a field, and you don't know who committed the murder.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 1 / 23
  • ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ଵର ଅଧିକାରାର୍ଥେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦିଅନ୍ତି, ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଯେବେ କ୍ଷେତ୍ରରେ ପତିତ କୌଣସି ହତ ଲୋକ ଦେଖାଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାକୁ କିଏ ବଧ କରିଅଛି, ତାହା ଜଣା ନ ଯାଏ,
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ଅଧିକାରାର୍ଥେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦିଅନ୍ତି, ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଯଦି କ୍ଷେତ୍ରରେ ପତିତ କୌଣସି ହତ ଲୋକ ଦେଖାଯାଏ, ମାତ୍ର ତାହାକୁ କିଏ ବଧ କରିଅଛି, ତାହା ଜଣା ନ ଯାଏ,
  • KJV

    If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath slain him:
  • AMP

    IF ONE is found slain in the land which the Lord your God gives you to possess, lying in the field, and it is not known who has killed him,
  • YLT

    `When one is found slain on the ground which Jehovah thy God is giving to thee to possess it -- fallen in a field -- it is not known who hath smitten him,
  • ASV

    If one be found slain in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him;
  • WEB

    If one be found slain in the land which Yahweh your God gives you to possess it, lying in the field, and it isn't known who has struck him;
  • NASB

    "If the corpse of a slain man is found lying in the open on the land which the LORD, your God, is giving you to occupy, and it is not known who killed him,
  • ESV

    "If in the land that the LORD your God is giving you to possess someone is found slain, lying in the open country, and it is not known who killed him,
  • RV

    If one be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him:
  • RSV

    "If in the land which the LORD your God gives you to possess, any one is found slain, lying in the open country, and it is not known who killed him,
  • NKJV

    "If anyone is found slain, lying in the field in the land which the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him,
  • MKJV

    If one is found dead in the land which Jehovah your God gives you to possess it, lying in the field, and it is not known who has killed him,
  • AKJV

    If one be found slain in the land which the LORD your God gives you to possess it, lying in the field, and it be not known who has slain him:
  • NRSV

    If, in the land that the LORD your God is giving you to possess, a body is found lying in open country, and it is not known who struck the person down,
  • NIV

    If a man is found slain, lying in a field in the land the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him,
  • NIRV

    Suppose you find someone who has been killed. The body is lying in a field in the land the Lord your God is giving you to take as your own. But no one knows who the killer was.
  • NLT

    "When you are in the land the LORD your God is giving you, someone may be found murdered in a field, and you don't know who committed the murder.
Total 23 Verses, Selected Verse 1 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References