ORV
4. ସେଥିରେ ସେ ଭୂମିରେ ପଡ଼ିଯାଇ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ଉକ୍ତ ଏହି ବାଣୀ ଶୁଣିଲେ, ହେ ଶାଉଲ, ହେ ଶାଉଲ, କାହିଁକି ଆମ୍ଭକୁ ତାଡ଼ନା କରୁଅଛ?
IRVOR
4. ସେଥିରେ ସେ ଭୂମିରେ ପଡ଼ିଯାଇ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରତି ଉକ୍ତ ଏହି ବାଣୀ ଶୁଣିଲେ, ହେ ଶାଉଲ, ହେ ଶାଉଲ କାହିଁକି ଆମ୍ଭକୁ ତାଡ଼ନା କରୁଅଛ ?
KJV
4. And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, {SCJ}Saul, Saul, why persecutest thou me? {SCJ.}
AMP
4. And he fell to the ground. Then he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why are you persecuting Me [harassing, troubling, and molesting Me]?
KJVP
YLT
4. and having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, `Saul, Saul, why me dost thou persecute?`
ASV
4. and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
WEB
4. He fell on the earth, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NASB
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
ESV
4. And falling to the ground he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"
RV
4. and he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
RSV
4. And he fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NKJV
4. Then he fell to the ground, and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting Me?"
MKJV
4. And he fell to the earth and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute Me?
AKJV
4. And he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why persecute you me?
NRSV
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NIV
4. He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?"
NIRV
4. He fell to the ground. He heard a voice speak to him. "Saul! Saul!" the voice said. "Why are you opposing me?"
NLT
4. He fell to the ground and heard a voice saying to him, "Saul! Saul! Why are you persecuting me?"
MSG
GNB
NET
ERVEN