ORV
40. କିନ୍ତୁ ଫିଲିପ୍ପ ଅଷ୍ଦୋଦ୍ରେ ଦେଖାଗଲେ, ଆଉ ସେ ଯାଉ ଯାଉ ନଗରେ ନଗରେ ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାର କରି କାଇସରିଆରେ ଯାଇ ପହଞ୍ଚିଲେ ।
IRVOR
40. କିନ୍ତୁ ଫିଲିପ୍ପ ଅଷ୍ଦୋଦ୍ ନାମକ ସ୍ଥାନରେ ଦେଖାଗଲେ, ଆଉ ସେ ଯାଉ ଯାଉ ନଗରେ ନଗରେ ସୁସମାଚାର ପ୍ରଚାର କରି କାଇସରିୟାରେ ଯାଇ ପହଞ୍ଚିଲେ ।
KJV
40. But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
AMP
40. But Philip was found at Azotus, and passing on he preached the good news (Gospel) to all the towns until he reached Caesarea.
KJVP
YLT
40. and Philip was found at Azotus, and passing through, he was proclaiming good news to all the cities, till his coming to Cesarea.
ASV
40. But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea.
WEB
40. But Philip was found at Azotus. Passing through, he preached the gospel to all the cities, until he came to Caesarea.
NASB
40. Philip came to Azotus, and went about proclaiming the good news to all the towns until he reached Caesarea.
ESV
40. But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he preached the gospel to all the towns until he came to Caesarea.
RV
40. But Philip was found at Azotus: and passing through he preached the gospel to all the cities, till he came to Caesarea.
RSV
40. But Philip was found at Azotus, and passing on he preached the gospel to all the towns till he came to Caesarea.
NKJV
40. But Philip was found at Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to Caesarea.
MKJV
40. But Philip was found at Azotus. And passing through, he preached the gospel in all the cities until he came to Caesarea.
AKJV
40. But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.
NRSV
40. But Philip found himself at Azotus, and as he was passing through the region, he proclaimed the good news to all the towns until he came to Caesarea.
NIV
40. Philip, however, appeared at Azotus and travelled about, preaching the gospel in all the towns until he reached Caesarea.
NIRV
40. Philip was seen next at Azotus. From there he traveled all around. He preached the good news in all the towns. Finally he arrived in Caesarea.
NLT
40. Meanwhile, Philip found himself farther north at the town of Azotus. He preached the Good News there and in every town along the way until he came to Caesarea.
MSG
GNB
NET
ERVEN