ORV
19. ସହସ୍ରସେନାପତି ତାʼର ହାତ ଧରି ତାକୁ ନିର୍ଜନକୁ ଘେନିଯାଇ ପଚାରିଲେ, ମୋତେ ଜଣାଇବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭର କʼଣ ଅଛି?
IRVOR
19. ସହସ୍ର ସେନାପତି ତାହାକୁ ହାତ ଧରି ତାହାକୁ ନିର୍ଜନକୁ ନେଇଯାଇ ପଚାରିଲେ, ମୋତେ ଜଣାଇବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭର କ'ଣ ଅଛି?
KJV
19. Then the chief captain took him by the hand, and went [with him] aside privately, and asked [him,] What is that thou hast to tell me?
AMP
19. The commandant took him by the hand, and going aside with him, asked privately, What is it that you have to report to me?
KJVP
YLT
19. And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, `What is that which thou hast to tell me?`
ASV
19. And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?
WEB
19. The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"
NASB
19. The commander took him by the hand, drew him aside, and asked him privately, "What is it you have to report to me?"
ESV
19. The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, "What is it that you have to tell me?"
RV
19. And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is that thou hast to tell me?
RSV
19. The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, "What is it that you have to tell me?"
NKJV
19. Then the commander took him by the hand, went aside and asked privately, "What is it that you have to tell me?"
MKJV
19. And laying hold of his hand, and drawing aside privately, the chiliarch asked him, What is it that you have to tell me?
AKJV
19. Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that you have to tell me?
NRSV
19. The tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, "What is it that you have to report to me?"
NIV
19. The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, "What is it you want to tell me?"
NIRV
19. The commanding officer took the young man by the hand. He spoke to him in private. "What do you want to tell me?" the officer asked.
NLT
19. The commander took his hand, led him aside, and asked, "What is it you want to tell me?"
MSG
GNB
NET
ERVEN