ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
20. ଆଉ, ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣି କହିଲେ, ଏହି ଲୋକଗୁଡ଼ାକ ଯିହୁଦୀ, ଏମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନଗରରେ ଗୋଳମାଳ କରୁଅଛନ୍ତି ।

IRVOR
20. ଆଉ ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣି କହିଲେ,ଏହି ଲୋକଗୁଡ଼ାକ ଯିହୂଦୀ,ଏମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନଗରରେ ଗୋଳମାଳ କରୁଅଛନ୍ତି ।



KJV
20. And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,

AMP
20. And when they had brought them before the magistrates, they declared, These fellows are Jews and they are throwing our city into great confusion.

KJVP

YLT
20. and having brought them to the magistrates, they said, `These men do exceedingly trouble our city, being Jews;

ASV
20. and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,

WEB
20. When they had brought them to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are agitating our city,

NASB
20. They brought them before the magistrates and said, "These people are Jews and are disturbing our city

ESV
20. And when they had brought them to the magistrates, they said, "These men are Jews, and they are disturbing our city.

RV
20. and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,

RSV
20. and when they had brought them to the magistrates they said, "These men are Jews and they are disturbing our city.

NKJV
20. And they brought them to the magistrates, and said, "These men, being Jews, exceedingly trouble our city;

MKJV
20. And bringing them near to the judges, they said, These men, being Jews, are exceedingly troubling our city.

AKJV
20. And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,

NRSV
20. When they had brought them before the magistrates, they said, "These men are disturbing our city; they are Jews

NIV
20. They brought them before the magistrates and said, "These men are Jews, and are throwing our city into an uproar

NIRV
20. They brought them to the judges. "These men are Jews," her owners said. "They are making trouble in our city.

NLT
20. "The whole city is in an uproar because of these Jews!" they shouted to the city officials.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 20 / 40
  • ଆଉ, ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣି କହିଲେ, ଏହି ଲୋକଗୁଡ଼ାକ ଯିହୁଦୀ, ଏମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନଗରରେ ଗୋଳମାଳ କରୁଅଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆଉ ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ବିଚାରକର୍ତ୍ତାମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣି କହିଲେ,ଏହି ଲୋକଗୁଡ଼ାକ ଯିହୂଦୀ,ଏମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନଗରରେ ଗୋଳମାଳ କରୁଅଛନ୍ତି ।
  • KJV

    And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
  • AMP

    And when they had brought them before the magistrates, they declared, These fellows are Jews and they are throwing our city into great confusion.
  • YLT

    and having brought them to the magistrates, they said, `These men do exceedingly trouble our city, being Jews;
  • ASV

    and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
  • WEB

    When they had brought them to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are agitating our city,
  • NASB

    They brought them before the magistrates and said, "These people are Jews and are disturbing our city
  • ESV

    And when they had brought them to the magistrates, they said, "These men are Jews, and they are disturbing our city.
  • RV

    and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
  • RSV

    and when they had brought them to the magistrates they said, "These men are Jews and they are disturbing our city.
  • NKJV

    And they brought them to the magistrates, and said, "These men, being Jews, exceedingly trouble our city;
  • MKJV

    And bringing them near to the judges, they said, These men, being Jews, are exceedingly troubling our city.
  • AKJV

    And brought them to the magistrates, saying, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,
  • NRSV

    When they had brought them before the magistrates, they said, "These men are disturbing our city; they are Jews
  • NIV

    They brought them before the magistrates and said, "These men are Jews, and are throwing our city into an uproar
  • NIRV

    They brought them to the judges. "These men are Jews," her owners said. "They are making trouble in our city.
  • NLT

    "The whole city is in an uproar because of these Jews!" they shouted to the city officials.
Total 40 Verses, Selected Verse 20 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References