ORV
9. ଏଣୁ ମଧ୍ୟ ନିବାସୀ ହେଉ ବା ପ୍ରବାସୀ ହେଉ, ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ହେବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକା; ବାସନା ।
IRVOR
9. ଏଣୁ ମଧ୍ୟ ନିବାସୀ ହେଉ ବା ପ୍ରବାସୀ ହେଉ, ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ସନ୍ତୋଷପାତ୍ର ହେବା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏକାନ୍ତ ବାସନା ।
KJV
9. Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
AMP
9. Therefore, whether we are at home [on earth away from Him] or away from home [and with Him], we are constantly ambitious and strive earnestly to be pleasing to Him.
KJVP
YLT
9. Wherefore also we are ambitious, whether at home or away from home, to be well pleasing to him,
ASV
9. Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
WEB
9. Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.
NASB
9. Therefore, we aspire to please him, whether we are at home or away.
ESV
9. So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
RV
9. Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.
RSV
9. So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
NKJV
9. Therefore we make it our aim, whether present or absent, to be well pleasing to Him.
MKJV
9. Therefore we are also laboring to be well-pleasing to Him, whether at home or away from home.
AKJV
9. Why we labor, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
NRSV
9. So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.
NIV
9. So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.
NIRV
9. So we try our best to please him. We want to please him whether we are at home in our bodies or away from them.
NLT
9. So whether we are here in this body or away from this body, our goal is to please him.
MSG
GNB
NET
ERVEN