ORV
7. ମାତ୍ର ମହାଶକ୍ତି ଯେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର, ପୁଣି ତାହା ଯେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହେଁ, ଏହା ଯେପରି ପ୍ରକାଶ ପାଏ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହି ଧନ ମୃତ୍ତିକା ପାତ୍ରରେ ପାଇଅଛୁ;
IRVOR
7. ମାତ୍ର ମହାଶକ୍ତି ଯେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର, ପୁଣି, ତାହା ଯେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ନୁହେଁ, ଏହା ଯେପରି ପ୍ରକାଶ ପାଏ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହି ଧନ ମୃତ୍ତିକା ପାତ୍ରରେ ପାଇଅଛୁ;
KJV
7. But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
AMP
7. However, we possess this precious treasure [the divine Light of the Gospel] in [frail, human] vessels of earth, that the grandeur and exceeding greatness of the power may be shown to be from God and not from ourselves.
KJVP
YLT
7. And we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us;
ASV
7. But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;
WEB
7. But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves.
NASB
7. But we hold this treasure in earthen vessels, that the surpassing power may be of God and not from us.
ESV
7. But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.
RV
7. But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;
RSV
7. But we have this treasure in earthen vessels, to show that the transcendent power belongs to God and not to us.
NKJV
7. But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God and not of us.
MKJV
7. But we have this treasure in earthen vessels, so that the excellence of the power may be of God and not of us;
AKJV
7. But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
NRSV
7. But we have this treasure in clay jars, so that it may be made clear that this extraordinary power belongs to God and does not come from us.
NIV
7. But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.
NIRV
7. Treasure is kept in clay jars. In the same way, we have the treasure of the good news in these earthly bodies of ours. That shows that the mighty power of the good news comes from God. It doesn't come from us.
NLT
7. We now have this light shining in our hearts, but we ourselves are like fragile clay jars containing this great treasure. This makes it clear that our great power is from God, not from ourselves.
MSG
GNB
NET
ERVEN