ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
21. ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଯୋୟାଶ୍ ଗଲେ; ଆଉ ଯିହୁଦାର ଅଧିକାରସ୍ଥ ବୈଥ୍ଶେମଶ୍ରେ ସେ ଓ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଅମତ୍ସୀୟ ପରସ୍ପର ମୁଖ ଦେଖାଦେଖି ହେଲେ ।

IRVOR
21. ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଯୋୟାଶ୍‍ ଗଲେ; ଆଉ ଯିହୁଦାର ଅଧିକାରସ୍ଥ ବେଥ୍-ଶେମଶରେ ସେ ଓ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଅମତ୍‍ସୀୟ ପରସ୍ପର ମୁଖ ଦେଖାଦେଖି ହେଲେ।



KJV
21. So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, [both] he and Amaziah king of Judah, at Beth- shemesh, which [belongeth] to Judah.

AMP
21. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah faced one another at Beth-shemesh of Judah.

KJVP

YLT
21. and go up doth Joash king of Israel, and they look one another in the face, he and Amaziah king of Judah, in Beth-Shemesh, that [is] Judah's,

ASV
21. So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.

WEB
21. So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongs to Judah.

NASB
21. Therefore King Joash of Israel advanced and he and King Amaziah met in battle at Beth-shemesh of Judah.

ESV
21. So Joash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced one another in battle at Beth-shemesh, which belongs to Judah.

RV
21. So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.

RSV
21. So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah faced one another in battle at Bethshemesh, which belongs to Judah.

NKJV
21. So Joash king of Israel went out; and he and Amaziah king of Judah faced one another at Beth Shemesh, which [belongs] to Judah.

MKJV
21. And Jehoash the king of Israel went up. And they saw one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh of Judah.

AKJV
21. So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, both he and Amaziah king of Judah, at Bethshemesh, which belongs to Judah.

NRSV
21. So King Joash of Israel went up; he and King Amaziah of Judah faced one another in battle at Beth-shemesh, which belongs to Judah.

NIV
21. So Jehoash king of Israel attacked. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah.

NIRV
21. So Jehoash, the king of Israel, attacked. He and Amaziah, the king of Judah, faced each other in battle. The battle took place at Beth Shemesh in Judah.

NLT
21. So King Jehoash of Israel mobilized his army against King Amaziah of Judah. The two armies drew up their battle lines at Beth-shemesh in Judah.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 21 / 28
  • ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଯୋୟାଶ୍ ଗଲେ; ଆଉ ଯିହୁଦାର ଅଧିକାରସ୍ଥ ବୈଥ୍ଶେମଶ୍ରେ ସେ ଓ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଅମତ୍ସୀୟ ପରସ୍ପର ମୁଖ ଦେଖାଦେଖି ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଯୋୟାଶ୍‍ ଗଲେ; ଆଉ ଯିହୁଦାର ଅଧିକାରସ୍ଥ ବେଥ୍-ଶେମଶରେ ସେ ଓ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଅମତ୍‍ସୀୟ ପରସ୍ପର ମୁଖ ଦେଖାଦେଖି ହେଲେ।
  • KJV

    So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, both he and Amaziah king of Judah, at Beth- shemesh, which belongeth to Judah.
  • AMP

    So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah faced one another at Beth-shemesh of Judah.
  • YLT

    and go up doth Joash king of Israel, and they look one another in the face, he and Amaziah king of Judah, in Beth-Shemesh, that is Judah's,
  • ASV

    So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.
  • WEB

    So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongs to Judah.
  • NASB

    Therefore King Joash of Israel advanced and he and King Amaziah met in battle at Beth-shemesh of Judah.
  • ESV

    So Joash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced one another in battle at Beth-shemesh, which belongs to Judah.
  • RV

    So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.
  • RSV

    So Joash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah faced one another in battle at Bethshemesh, which belongs to Judah.
  • NKJV

    So Joash king of Israel went out; and he and Amaziah king of Judah faced one another at Beth Shemesh, which belongs to Judah.
  • MKJV

    And Jehoash the king of Israel went up. And they saw one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh of Judah.
  • AKJV

    So Joash the king of Israel went up; and they saw one another in the face, both he and Amaziah king of Judah, at Bethshemesh, which belongs to Judah.
  • NRSV

    So King Joash of Israel went up; he and King Amaziah of Judah faced one another in battle at Beth-shemesh, which belongs to Judah.
  • NIV

    So Jehoash king of Israel attacked. He and Amaziah king of Judah faced each other at Beth Shemesh in Judah.
  • NIRV

    So Jehoash, the king of Israel, attacked. He and Amaziah, the king of Judah, faced each other in battle. The battle took place at Beth Shemesh in Judah.
  • NLT

    So King Jehoash of Israel mobilized his army against King Amaziah of Judah. The two armies drew up their battle lines at Beth-shemesh in Judah.
Total 28 Verses, Selected Verse 21 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References