ORV
4. ପୁଣି, ସେ ଆପଣା ପୈତୃକ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ଅନ୍ଵେଷଣ କଲେ ଓ ତାହାଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପଥରେ ଚଳି ଇସ୍ରାଏଲର କର୍ମାନୁଯାୟୀ କଲେ ନାହିଁ ।
IRVOR
4. ପୁଣି, ସେ ଆପଣା ପୈତୃକ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କଲେ ଓ ତାହାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାଗୁଡିକୁ ପାଳନ କଲେ, ଓ ଇସ୍ରାଏଲର କର୍ମାନୁଯାୟୀ କଲେ ନାହିଁ।
KJV
4. But sought to the [LORD] God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
AMP
4. But sought and yearned with all his desire for the Lord, the God of his father, and walked in His commandments and not after the ways of Israel.
KJVP
YLT
4. for to the God of his father he hath sought, and in His commands he hath walked, and not according to the work of Israel.
ASV
4. but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
WEB
4. but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
NASB
4. Rather, he sought the God of his father and observed his commands, and not the practices of Israel.
ESV
4. but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the practices of Israel.
RV
4. but sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
RSV
4. but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.
NKJV
4. but sought the God of his father, and walked in His commandments and not according to the acts of Israel.
MKJV
4. But he looked to the God of his father, and walked in His commandments, and not after the doings of Israel.
AKJV
4. But sought to the Lord God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
NRSV
4. but sought the God of his father and walked in his commandments, and not according to the ways of Israel.
NIV
4. but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.
NIRV
4. Instead, he looked to the God of his father. He followed the Lord's commands instead of the practices of Israel.
NLT
4. He sought his father's God and obeyed his commands instead of following the evil practices of the kingdom of Israel.
MSG
GNB
NET
ERVEN