ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍
ORV
6. ଅତଏବ, ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବଳବ; ହସ୍ତ ତଳେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ନତ କର, ଯେପରି ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯଥା-ସମୟରେ ଉନ୍ନତ କରିବେ;

IRVOR
6. ଅତଏବ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବଳବନ୍ତ ହସ୍ତ ତଳେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ନତ କର, ଯେପରି ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯଥା ସମୟରେ ଉନ୍ନତ କରିବେ;



KJV
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

AMP
6. Therefore humble yourselves [demote, lower yourselves in your own estimation] under the mighty hand of God, that in due time He may exalt you,

KJVP

YLT
6. be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,

ASV
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

WEB
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

NASB
6. So humble yourselves under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time.

ESV
6. Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,

RV
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;

RSV
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that in due time he may exalt you.

NKJV
6. Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,

MKJV
6. Tor God resists proud ones, but He gives grace to the humble.

AKJV
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:

NRSV
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time.

NIV
6. Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time.

NIRV
6. So don't be proud. Put yourselves under God's mighty hand. Then he will honor you at the right time.

NLT
6. So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 14 Verses, Selected Verse 6 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ଅତଏବ, ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବଳବ; ହସ୍ତ ତଳେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ନତ କର, ଯେପରି ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯଥା-ସମୟରେ ଉନ୍ନତ କରିବେ;
  • IRVOR

    ଅତଏବ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବଳବନ୍ତ ହସ୍ତ ତଳେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ନତ କର, ଯେପରି ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯଥା ସମୟରେ ଉନ୍ନତ କରିବେ;
  • KJV

    Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
  • AMP

    Therefore humble yourselves demote, lower yourselves in your own estimation under the mighty hand of God, that in due time He may exalt you,
  • YLT

    be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,
  • ASV

    Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
  • WEB

    Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
  • NASB

    So humble yourselves under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time.
  • ESV

    Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you,
  • RV

    Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
  • RSV

    Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that in due time he may exalt you.
  • NKJV

    Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
  • MKJV

    Tor God resists proud ones, but He gives grace to the humble.
  • AKJV

    Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
  • NRSV

    Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time.
  • NIV

    Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time.
  • NIRV

    So don't be proud. Put yourselves under God's mighty hand. Then he will honor you at the right time.
  • NLT

    So humble yourselves under the mighty power of God, and at the right time he will lift you up in honor.
Total 14 Verses, Selected Verse 6 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References