ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
17. କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମାଗମ ଯେ ହିତକର ନ ହୋଇ ବରଂ ଅହିତକର ହେଉଅଛି, ଏଥିରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି ନ ପାରି ଏହି ଆଦେଶ ଦେଉଅଛି ।

IRVOR
17. କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମାଗମ ଯେ ହିତକର ନ ହୋଇ ବରଂ ଅହିତକର ହେଉଅଛି, ଏଥିରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି ନ ପାରି ଏହି ଆଦେଶ ଦେଉଅଛି ।



KJV
17. Now in this that I declare [unto you] I praise [you] not, that ye come together not for the better, but for the worse.

AMP
17. But in what I instruct [you] next I do not commend [you], because when you meet together, it is not for the better but for the worse.

KJVP

YLT
17. And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;

ASV
17. But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.

WEB
17. But in giving you this command, I don't praise you, that you come together not for the better but for the worse.

NASB
17. In giving this instruction, I do not praise the fact that your meetings are doing more harm than good.

ESV
17. But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.

RV
17. But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.

RSV
17. But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.

NKJV
17. Now in giving these instructions I do not praise [you,] since you come together not for the better but for the worse.

MKJV
17. But in enjoining this, I do not praise you, because you come together not for the better, but for the worse.

AKJV
17. Now in this that I declare to you I praise you not, that you come together not for the better, but for the worse.

NRSV
17. Now in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.

NIV
17. In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.

NIRV
17. In the following matters, I don't praise you. Your meetings do more harm than good.

NLT
17. But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 17 / 34
  • କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମାଗମ ଯେ ହିତକର ନ ହୋଇ ବରଂ ଅହିତକର ହେଉଅଛି, ଏଥିରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି ନ ପାରି ଏହି ଆଦେଶ ଦେଉଅଛି ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମାଗମ ଯେ ହିତକର ନ ହୋଇ ବରଂ ଅହିତକର ହେଉଅଛି, ଏଥିରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କରି ନ ପାରି ଏହି ଆଦେଶ ଦେଉଅଛି ।
  • KJV

    Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
  • AMP

    But in what I instruct you next I do not commend you, because when you meet together, it is not for the better but for the worse.
  • YLT

    And this declaring, I give no praise, because not for the better, but for the worse ye come together;
  • ASV

    But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
  • WEB

    But in giving you this command, I don't praise you, that you come together not for the better but for the worse.
  • NASB

    In giving this instruction, I do not praise the fact that your meetings are doing more harm than good.
  • ESV

    But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
  • RV

    But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
  • RSV

    But in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
  • NKJV

    Now in giving these instructions I do not praise you, since you come together not for the better but for the worse.
  • MKJV

    But in enjoining this, I do not praise you, because you come together not for the better, but for the worse.
  • AKJV

    Now in this that I declare to you I praise you not, that you come together not for the better, but for the worse.
  • NRSV

    Now in the following instructions I do not commend you, because when you come together it is not for the better but for the worse.
  • NIV

    In the following directives I have no praise for you, for your meetings do more harm than good.
  • NIRV

    In the following matters, I don't praise you. Your meetings do more harm than good.
  • NLT

    But in the following instructions, I cannot praise you. For it sounds as if more harm than good is done when you meet together.
Total 34 Verses, Selected Verse 17 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References