ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
7. ଏଣୁ ଏବେ ଫେର ଓ କୁଶଳରେ ଯାଅ, ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଅଧିପତିମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ତାହା ନ କର ।

IRVOR
7. ଏଣୁ ଏବେ ଫେର ଓ କୁଶଳରେ ଯାଅ, ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଅଧିପତିମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ତାହା ନ କର।



KJV
7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

AMP
7. So return now and go peaceably, so as not to displease the Philistine lords.

KJVP

YLT
7. and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.`

ASV
7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

WEB
7. Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.

NASB
7. Withdraw peaceably, now, and do nothing that might displease the Philistine lords."

ESV
7. So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."

RV
7. Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.

RSV
7. So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."

NKJV
7. "Therefore return now, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines."

MKJV
7. And return now, and go in peace so that you do not displease the lords of the Philistines.

AKJV
7. Why now return, and go in peace, that you displease not the lords of the Philistines.

NRSV
7. So go back now; and go peaceably; do nothing to displease the lords of the Philistines."

NIV
7. Turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers."

NIRV
7. So go back home in peace. Don't do anything that wouldn't please the Philistine rulers."

NLT
7. Please don't upset them, but go back quietly."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 11 Verses, Selected Verse 7 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • ଏଣୁ ଏବେ ଫେର ଓ କୁଶଳରେ ଯାଅ, ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଅଧିପତିମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ତାହା ନ କର ।
  • IRVOR

    ଏଣୁ ଏବେ ଫେର ଓ କୁଶଳରେ ଯାଅ, ପଲେଷ୍ଟୀୟ ଅଧିପତିମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ତାହା ନ କର।
  • KJV

    Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
  • AMP

    So return now and go peaceably, so as not to displease the Philistine lords.
  • YLT

    and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.`
  • ASV

    Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
  • WEB

    Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.
  • NASB

    Withdraw peaceably, now, and do nothing that might displease the Philistine lords."
  • ESV

    So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."
  • RV

    Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
  • RSV

    So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines."
  • NKJV

    "Therefore return now, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines."
  • MKJV

    And return now, and go in peace so that you do not displease the lords of the Philistines.
  • AKJV

    Why now return, and go in peace, that you displease not the lords of the Philistines.
  • NRSV

    So go back now; and go peaceably; do nothing to displease the lords of the Philistines."
  • NIV

    Turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers."
  • NIRV

    So go back home in peace. Don't do anything that wouldn't please the Philistine rulers."
  • NLT

    Please don't upset them, but go back quietly."
Total 11 Verses, Selected Verse 7 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References