ORV
26. କାରଣ, ହେ ଭାଇମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆହ୍ଵାନ ବିଷୟ ଭାବି ଦେଖ, ସାଂସାରିକ ମତାନୁସାରେ ଅନେକ ଜ୍ଞାନୀ, ଅନେକ କ୍ଷମତାପନ୍ନ ବା ଅନେକ କୁଳୀନ ଆହୂତ ହୋଇ ନାହାନ୍ତି;
IRVOR
26. କାରଣ, ହେ ଭାଇମାନେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆହ୍ୱାନ ବିଷୟ ଭାବି ଦେଖ, ସାଂସାରିକ ମତାନୁସାରେ ଅନେକ ଜ୍ଞାନୀ, ଅନେକ କ୍ଷମତାପନ୍ନ ବା ଅନେକ କୁଳୀନ ଆହୂତ ହୋଇ ନାହାଁନ୍ତି;
KJV
26. For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, [are called: ]
AMP
26. For [simply] consider your own call, brethren; not many [of you were considered to be] wise according to human estimates and standards, not many influential and powerful, not many of high and noble birth.
KJVP
YLT
26. for see your calling, brethren, that not many [are] wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
ASV
26. For behold your calling, brethren, that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
WEB
26. For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
NASB
26. Consider your own calling, brothers. Not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth.
ESV
26. For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth.
RV
26. For behold your calling, brethren, how that not many wise after the flesh, not many mighty, not many noble, {cf15i are called}:
RSV
26. For consider your call, brethren; not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth;
NKJV
26. For you see your calling, brethren, that not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble, [are called.]
MKJV
26. For you see your calling, brothers, that not many wise men according to the flesh are called, not many mighty, not many noble.
AKJV
26. For you see your calling, brothers, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
NRSV
26. Consider your own call, brothers and sisters: not many of you were wise by human standards, not many were powerful, not many were of noble birth.
NIV
26. Brothers, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.
NIRV
26. Brothers and sisters, think of what you were when God chose you. Not many of you were considered wise by human standards. Not many of you were powerful. Not many of you belonged to important families.
NLT
26. Remember, dear brothers and sisters, that few of you were wise in the world's eyes or powerful or wealthy when God called you.
MSG
GNB
NET
ERVEN