ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
28. ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେବାର ମୋହର ମଙ୍ଗଳ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ସକଳ କର୍ମ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଆପଣାର ଆଶ୍ରୟ ସ୍ଵରୂପ କରିଅଛି ।

IRVOR
28. ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେବାର ମୋହର ମଙ୍ଗଳ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ସକଳ କର୍ମ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଆପଣାର ଆଶ୍ରୟ ସ୍ୱରୂପ କରିଅଛି।



KJV
28. But [it is] good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.

AMP
28. But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord God and made Him my refuge, that I may tell of all Your works.

KJVP

YLT
28. And I -- nearness of God to me [is] good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!

ASV
28. But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works. Psalm 74 Maschil of Asaph.

WEB
28. But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, That I may tell of all your works.

NASB
28. As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.

ESV
28. But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.

RV
28. But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works.

RSV
28. But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works.

NKJV
28. But [it is] good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord GOD, That I may declare all Your works.

MKJV
28. And I, it is good for me to draw near to God; I have put my trust in Jehovah God, to declare all Your works.

AKJV
28. But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.

NRSV
28. But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, to tell of all your works.

NIV
28. But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.

NIRV
28. But I am close to you. And that's good. Lord and King, I have made you my place of safety. I will talk about everything you have done.

NLT
28. But as for me, how good it is to be near God! I have made the Sovereign LORD my shelter, and I will tell everyone about the wonderful things you do. A psalm of Asaph.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 28 / 28
  • ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେବାର ମୋହର ମଙ୍ଗଳ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ସକଳ କର୍ମ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଆପଣାର ଆଶ୍ରୟ ସ୍ଵରୂପ କରିଅଛି ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେବାର ମୋହର ମଙ୍ଗଳ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ସକଳ କର୍ମ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଆପଣାର ଆଶ୍ରୟ ସ୍ୱରୂପ କରିଅଛି।
  • KJV

    But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
  • AMP

    But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord God and made Him my refuge, that I may tell of all Your works.
  • YLT

    And I -- nearness of God to me is good, I have placed in the Lord Jehovah my refuge, To recount all Thy works!
  • ASV

    But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works. Psalm 74 Maschil of Asaph.
  • WEB

    But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, That I may tell of all your works.
  • NASB

    As for me, to be near God is my good, to make the Lord GOD my refuge. I shall declare all your works in the gates of daughter Zion.
  • ESV

    But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all your works.
  • RV

    But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works.
  • RSV

    But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works.
  • NKJV

    But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord GOD, That I may declare all Your works.
  • MKJV

    And I, it is good for me to draw near to God; I have put my trust in Jehovah God, to declare all Your works.
  • AKJV

    But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
  • NRSV

    But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, to tell of all your works.
  • NIV

    But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.
  • NIRV

    But I am close to you. And that's good. Lord and King, I have made you my place of safety. I will talk about everything you have done.
  • NLT

    But as for me, how good it is to be near God! I have made the Sovereign LORD my shelter, and I will tell everyone about the wonderful things you do. A psalm of Asaph.
Total 28 Verses, Selected Verse 28 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References