ORV
14. ଏବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି; ଆସ, ଏହି ଲୋକମାନେ ଭବିଷ୍ୟତରେ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କରିବେ, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାତ କରାଇବି ।
IRVOR
14. ଏବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି; ଆସ, ଏହି ଲୋକମାନେ ଭବିଷ୍ୟତରେ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କରିବେ, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାତ କରାଇବି।
KJV
14. And now, behold, I go unto my people: come [therefore, and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
AMP
14. And now, behold, I am going to my people; come, I will tell you what this people [Israel] will do to your people [Moab] in the latter days.
KJVP
YLT
14. and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee [concerning] that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.`
ASV
14. And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
WEB
14. Now, behold, I go to my people: come, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.
NASB
14. "But now that I am about to go to my own people, let me first warn you what this people will do to your people in the days to come."
ESV
14. And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."
RV
14. And now, behold, I go unto my people: come, {cf15i and} I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
RSV
14. And now, behold, I am going to my people; come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."
NKJV
14. "And now, indeed, I am going to my people. Come, I will advise you what this people will do to your people in the latter days."
MKJV
14. And now, behold, I go to my people. Come! I will make known to you what this people shall do to your people in the latter days.
AKJV
14. And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.
NRSV
14. So now, I am going to my people; let me advise you what this people will do to your people in days to come."
NIV
14. Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."
NIRV
14. "Now I'm going back to my people. But come. Let me warn you about what these people will do to your people in days to come."
NLT
14. Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future."
MSG
GNB
NET
ERVEN