ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
20. ଆଉ, ଯେବେ କେହି ଆପଣା ପିତୃବ୍ୟପନିୀ ସହିତ ଶୟନ କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣା ପିତୃବ୍ୟର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିଅଛି; ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପାପ ବହିବେ; ସେମାନେ ନିଃସନ୍ତାନ ହୋଇ ମରିବେ ।

IRVOR
20. ଆଉ, ଯଦି କେହି ଆପଣା ପିତୃବ୍ୟପତ୍ନୀ ସହିତ ଶୟନ କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣା ପିତୃବ୍ୟର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିଅଛି; ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଅପରାଧ ବୋହିବେ; ସେମାନେ ନିଃସନ୍ତାନ ହୋଇ ମରିବେ।



KJV
20. And if a man shall lie with his uncle’s wife, he hath uncovered his uncle’s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

AMP
20. And if a man shall lie carnally with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall bear their sin; they shall die childless [not literally, but in a legal sense].

KJVP

YLT
20. `And a man who lieth with his aunt, the nakedness of his uncle he hath uncovered; their sin they bear; childless they die.

ASV
20. And if a man shall lie with his uncles wife, he hath uncovered his uncles nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

WEB
20. If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

NASB
20. If a man disgraces his uncle by having intercourse with his uncle's wife, the man and his aunt shall pay the penalty by dying childless.

ESV
20. If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall bear their sin; they shall die childless.

RV
20. And if a man shall lie with his uncle-s wife, he hath uncovered his uncle-s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

RSV
20. If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall bear their sin, they shall die childless.

NKJV
20. 'If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin; they shall die childless.

MKJV
20. And if a man shall lie with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin. They shall die childless.

AKJV
20. And if a man shall lie with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.

NRSV
20. If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall be subject to punishment; they shall die childless.

NIV
20. "`If a man sleeps with his aunt, he has dishonoured his uncle. They will be held responsible; they will die childless.

NIRV
20. " 'Suppose a man has sex with his aunt. Then he has brought shame on his uncle. Both of them will be held accountable for what they have done. They will die without having any children.

NLT
20. If a man has sex with his uncle's wife, he has violated his uncle. Both the man and woman will be punished for their sin, and they will die childless.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 20 / 27
  • ଆଉ, ଯେବେ କେହି ଆପଣା ପିତୃବ୍ୟପନିୀ ସହିତ ଶୟନ କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣା ପିତୃବ୍ୟର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିଅଛି; ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପାପ ବହିବେ; ସେମାନେ ନିଃସନ୍ତାନ ହୋଇ ମରିବେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ଯଦି କେହି ଆପଣା ପିତୃବ୍ୟପତ୍ନୀ ସହିତ ଶୟନ କରେ, ତେବେ ସେ ଆପଣା ପିତୃବ୍ୟର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିଅଛି; ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଅପରାଧ ବୋହିବେ; ସେମାନେ ନିଃସନ୍ତାନ ହୋଇ ମରିବେ।
  • KJV

    And if a man shall lie with his uncle’s wife, he hath uncovered his uncle’s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
  • AMP

    And if a man shall lie carnally with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall bear their sin; they shall die childless not literally, but in a legal sense.
  • YLT

    `And a man who lieth with his aunt, the nakedness of his uncle he hath uncovered; their sin they bear; childless they die.
  • ASV

    And if a man shall lie with his uncles wife, he hath uncovered his uncles nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
  • WEB

    If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
  • NASB

    If a man disgraces his uncle by having intercourse with his uncle's wife, the man and his aunt shall pay the penalty by dying childless.
  • ESV

    If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall bear their sin; they shall die childless.
  • RV

    And if a man shall lie with his uncle-s wife, he hath uncovered his uncle-s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
  • RSV

    If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall bear their sin, they shall die childless.
  • NKJV

    'If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin; they shall die childless.
  • MKJV

    And if a man shall lie with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness. They shall bear their sin. They shall die childless.
  • AKJV

    And if a man shall lie with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
  • NRSV

    If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness; they shall be subject to punishment; they shall die childless.
  • NIV

    "`If a man sleeps with his aunt, he has dishonoured his uncle. They will be held responsible; they will die childless.
  • NIRV

    " 'Suppose a man has sex with his aunt. Then he has brought shame on his uncle. Both of them will be held accountable for what they have done. They will die without having any children.
  • NLT

    If a man has sex with his uncle's wife, he has violated his uncle. Both the man and woman will be punished for their sin, and they will die childless.
Total 27 Verses, Selected Verse 20 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References