ORV
35. ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ପ୍ରେମ ଥାଏ, ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ମୋହର ଶିଷ୍ୟ, ଏହା ସମସ୍ତେ ତଦ୍ଦ୍ଵାରା ଜ୍ଞାତ ହେବେ ।
IRVOR
35. ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରସ୍ପର ପ୍ରତି ପ୍ରେମ ଥାଏ, ତାହାହେଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେ ମୋହର ଶିଷ୍ୟ, ଏହା ସମସ୍ତେ ତଦ୍ଵାରା ଜ୍ଞାତ ହେବେ ।
KJV
35. {SCJ}By this shall all [men] know that ye are my disciples, if ye have love one to another. {SCJ.}
AMP
35. By this shall all [men] know that you are My disciples, if you love one another [if you keep on showing love among yourselves].
KJVP
YLT
35. in this shall all know that ye are my disciples, if ye may have love one to another.`
ASV
35. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
WEB
35. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."
NASB
35. This is how all will know that you are my disciples, if you have love for one another."
ESV
35. By this all people will know that you are my disciples, if you have love for one another."
RV
35. By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
RSV
35. By this all men will know that you are my disciples, if you have love for one another."
NKJV
35. "By this all will know that you are My disciples, if you have love for one another."
MKJV
35. By this all shall know that you are My disciples, if you have love toward one another.
AKJV
35. By this shall all men know that you are my disciples, if you have love one to another.
NRSV
35. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."
NIV
35. By this all men will know that you are my disciples, if you love one another."
NIRV
35. If you love one another, everyone will know you are my disciples."
NLT
35. Your love for one another will prove to the world that you are my disciples."
MSG
GNB
NET
ERVEN