ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
6. ମୁଁ ଆପଣା ଧାର୍ମିକତା ଦୃଢ଼ କରି ଧରୁଅଛି, ଆଉ ତାହା ଛାଡ଼ିବି ନାହିଁ; ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବାଯାଏ ମୋʼ ଅନ୍ତଃକରଣ ମୋତେ ନିନ୍ଦା କରିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
6. ମୁଁ ଆପଣା ଧାର୍ମିକତା ଦୃଢ଼ କରି ଧରୁଅଛି, ଆଉ ତାହା ଛାଡ଼ିବି ନାହିଁ; ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୋ’ ଅନ୍ତଃକରଣ ମୋତେ ନିନ୍ଦା କରିବ ନାହିଁ।



KJV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live.

AMP
6. My uprightness and my right standing with God I hold fast and will not let them go; my heart does not reproach me for any of my days and it shall not reproach me as long as I live.

KJVP

YLT
6. On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.

ASV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach me so long as I live.

WEB
6. I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.

NASB
6. My justice I maintain and I will not relinquish it; my heart does not reproach me for any of my days.

ESV
6. I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.

RV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach {cf15i me} so long as I live.

RSV
6. I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.

NKJV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach [me] as long as I live.

MKJV
6. I hold fast by my righteousness, and I will not let it go; my heart shall not shame me any of my days.

AKJV
6. My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.

NRSV
6. I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.

NIV
6. I will maintain my righteousness and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.

NIRV
6. I'll continue to say I'm right. I'll never let go of that. I won't blame myself as long as I live.

NLT
6. I will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 6 / 23
  • ମୁଁ ଆପଣା ଧାର୍ମିକତା ଦୃଢ଼ କରି ଧରୁଅଛି, ଆଉ ତାହା ଛାଡ଼ିବି ନାହିଁ; ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବାଯାଏ ମୋʼ ଅନ୍ତଃକରଣ ମୋତେ ନିନ୍ଦା କରିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ଆପଣା ଧାର୍ମିକତା ଦୃଢ଼ କରି ଧରୁଅଛି, ଆଉ ତାହା ଛାଡ଼ିବି ନାହିଁ; ମୁଁ ବଞ୍ଚିଥିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୋ’ ଅନ୍ତଃକରଣ ମୋତେ ନିନ୍ଦା କରିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
  • AMP

    My uprightness and my right standing with God I hold fast and will not let them go; my heart does not reproach me for any of my days and it shall not reproach me as long as I live.
  • YLT

    On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
  • ASV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go: My heart shall not reproach me so long as I live.
  • WEB

    I hold fast to my righteousness, and will not let it go. My heart shall not reproach me so long as I live.
  • NASB

    My justice I maintain and I will not relinquish it; my heart does not reproach me for any of my days.
  • ESV

    I hold fast my righteousness and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
  • RV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach {cf15i me} so long as I live.
  • RSV

    I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
  • NKJV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach me as long as I live.
  • MKJV

    I hold fast by my righteousness, and I will not let it go; my heart shall not shame me any of my days.
  • AKJV

    My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live.
  • NRSV

    I hold fast my righteousness, and will not let it go; my heart does not reproach me for any of my days.
  • NIV

    I will maintain my righteousness and never let go of it; my conscience will not reproach me as long as I live.
  • NIRV

    I'll continue to say I'm right. I'll never let go of that. I won't blame myself as long as I live.
  • NLT

    I will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.
Total 23 Verses, Selected Verse 6 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References