ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
9. ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ, ଆପଣା ମଧ୍ୟରୁ ନିରପରାଧର ରକ୍ତପାତ-ଦୋଷ ଦୂର କରିବ ।

IRVOR
9. ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ, ଆପଣା ମଧ୍ୟରୁ ନିରପରାଧର ରକ୍ତପାତ-ଦୋଷ ଦୂର କରିବ।



KJV
9. So shalt thou put away the [guilt of] innocent blood from among you, when thou shalt do [that which is] right in the sight of the LORD.

AMP
9. So shall you purge the guilt of innocent blood from among you, when you do what is right in the sight of the Lord.

KJVP

YLT
9. and thou dost put away the innocent blood out of thy midst, for thou dost that which [is] right in the eyes of Jehovah.

ASV
9. So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

WEB
9. So shall you put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.

NASB
9. and you shall purge from your midst the guilt of innocent blood, that you may prosper for doing what is right in the sight of the LORD.

ESV
9. So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the sight of the LORD.

RV
9. So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of the LORD.

RSV
9. So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the sight of the LORD.

NKJV
9. "So you shall put away the [guilt of] innocent blood from among you when you do [what is] right in the sight of the LORD.

MKJV
9. So you shall put away innocent blood from among you, when you do the right in the sight of Jehovah.

AKJV
9. So shall you put away the guilt of innocent blood from among you, when you shall do that which is right in the sight of the LORD.

NRSV
9. So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, because you must do what is right in the sight of the LORD.

NIV
9. So you will purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.

NIRV
9. So you will get rid of the guilt of killing someone who didn't do anything wrong. That's because you have done what is right in the Lord's eyes.

NLT
9. By following these instructions, you will do what is right in the LORD's sight and will cleanse the guilt of murder from your community.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 9 / 23
  • ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ, ଆପଣା ମଧ୍ୟରୁ ନିରପରାଧର ରକ୍ତପାତ-ଦୋଷ ଦୂର କରିବ ।
  • IRVOR

    ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯଥାର୍ଥ କର୍ମ କଲେ, ଆପଣା ମଧ୍ୟରୁ ନିରପରାଧର ରକ୍ତପାତ-ଦୋଷ ଦୂର କରିବ।
  • KJV

    So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is right in the sight of the LORD.
  • AMP

    So shall you purge the guilt of innocent blood from among you, when you do what is right in the sight of the Lord.
  • YLT

    and thou dost put away the innocent blood out of thy midst, for thou dost that which is right in the eyes of Jehovah.
  • ASV

    So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.
  • WEB

    So shall you put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of Yahweh.
  • NASB

    and you shall purge from your midst the guilt of innocent blood, that you may prosper for doing what is right in the sight of the LORD.
  • ESV

    So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the sight of the LORD.
  • RV

    So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of the LORD.
  • RSV

    So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the sight of the LORD.
  • NKJV

    "So you shall put away the guilt of innocent blood from among you when you do what is right in the sight of the LORD.
  • MKJV

    So you shall put away innocent blood from among you, when you do the right in the sight of Jehovah.
  • AKJV

    So shall you put away the guilt of innocent blood from among you, when you shall do that which is right in the sight of the LORD.
  • NRSV

    So you shall purge the guilt of innocent blood from your midst, because you must do what is right in the sight of the LORD.
  • NIV

    So you will purge from yourselves the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the LORD.
  • NIRV

    So you will get rid of the guilt of killing someone who didn't do anything wrong. That's because you have done what is right in the Lord's eyes.
  • NLT

    By following these instructions, you will do what is right in the LORD's sight and will cleanse the guilt of murder from your community.
Total 23 Verses, Selected Verse 9 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References