ORV
20. ପୁଣି ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ସେନାପତି ନବୂସର୍ଦନ୍ ସେମାନଙ୍କୁ ଧରି ରିବ୍ଲାକୁ ବାବିଲ୍-ରାଜା କତିକି ନେଇଗଲା ।
IRVOR
20. ପୁଣି ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ସେନାପତି ନବୂଷରଦନ୍ ସେମାନଙ୍କୁ ଧରି ରିବ୍ଲାକୁ ବାବିଲ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ନେଇଗଲା।
KJV
20. And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
AMP
20. Nebuzaradan the captain of the guard took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
KJVP
YLT
20. and Nebuzaradan chief of the executioners taketh them, and causeth them to go unto the king of Babylon, to Libnah,
ASV
20. And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
WEB
20. Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
NASB
20. The captain of the guard, Nebuzaradan, arrested these and brought them to the king of Babylon at Riblah;
ESV
20. And Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah.
RV
20. And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.
RSV
20. And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
NKJV
20. So Nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
MKJV
20. And Nebuzaradan the chief of the executioners took these and brought them to the king of Babylon to Riblah.
AKJV
20. And Nebuzaradan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah:
NRSV
20. Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon at Riblah.
NIV
20. Nebuzaradan the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah.
NIRV
20. The commander Nebuzaradan took all of them away. He brought them to the king of Babylonia at Riblah.
NLT
20. Nebuzaradan, the captain of the guard, took them all to the king of Babylon at Riblah.
MSG
GNB
NET
ERVEN