ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍
ORV
13. ଯେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଅବିଶ୍ଵସ୍ତ ହେଉ, ତେବେ ସୁଦ୍ଧା ସେ ସର୍ବଦା ବିଶ୍ଵସ୍ତ, କାରଣ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ଵୀକାର କରି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ ।

IRVOR
13. ଯେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ, ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ ହେଉ, ତେବେ ସୁଦ୍ଧା ସେ (ଯୀଶୁ) ସର୍ବଦା ବିଶ୍ୱସ୍ତ, କାରଣ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ ।



KJV
13. If we believe not, [yet] he abideth faithful: he cannot deny himself.

AMP
13. If we are faithless [do not believe and are untrue to Him], He remains true (faithful to His Word and His righteous character), for He cannot deny Himself.

KJVP

YLT
13. if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.

ASV
13. if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

WEB
13. If we are faithless, He remains faithful. He can't deny himself.

NASB
13. If we are unfaithful he remains faithful, for he cannot deny himself.

ESV
13. if we are faithless, he remains faithful- for he cannot deny himself.

RV
13. if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

RSV
13. if we are faithless, he remains faithful -- for he cannot deny himself.

NKJV
13. If we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself.

MKJV
13. If we do not believe Him, yet He remains faithful; He cannot deny Himself.

AKJV
13. If we believe not, yet he stays faithful: he cannot deny himself.

NRSV
13. if we are faithless, he remains faithful-- for he cannot deny himself.

NIV
13. if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.

NIRV
13. Even if we are not faithful, he will remain faithful. He must be true to himself.

NLT
13. If we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny who he is.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 26 Verses, Selected Verse 13 / 26
  • ଯେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଅବିଶ୍ଵସ୍ତ ହେଉ, ତେବେ ସୁଦ୍ଧା ସେ ସର୍ବଦା ବିଶ୍ଵସ୍ତ, କାରଣ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ଵୀକାର କରି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଯେବେ ଆମ୍ଭେମାନେ, ଅବିଶ୍ୱସ୍ତ ହେଉ, ତେବେ ସୁଦ୍ଧା ସେ (ଯୀଶୁ) ସର୍ବଦା ବିଶ୍ୱସ୍ତ, କାରଣ ସେ ଆପଣାକୁ ଅସ୍ୱୀକାର କରି ପାରନ୍ତି ନାହିଁ ।
  • KJV

    If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
  • AMP

    If we are faithless do not believe and are untrue to Him, He remains true (faithful to His Word and His righteous character), for He cannot deny Himself.
  • YLT

    if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.
  • ASV

    if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
  • WEB

    If we are faithless, He remains faithful. He can't deny himself.
  • NASB

    If we are unfaithful he remains faithful, for he cannot deny himself.
  • ESV

    if we are faithless, he remains faithful- for he cannot deny himself.
  • RV

    if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.
  • RSV

    if we are faithless, he remains faithful -- for he cannot deny himself.
  • NKJV

    If we are faithless, He remains faithful; He cannot deny Himself.
  • MKJV

    If we do not believe Him, yet He remains faithful; He cannot deny Himself.
  • AKJV

    If we believe not, yet he stays faithful: he cannot deny himself.
  • NRSV

    if we are faithless, he remains faithful-- for he cannot deny himself.
  • NIV

    if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.
  • NIRV

    Even if we are not faithful, he will remain faithful. He must be true to himself.
  • NLT

    If we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny who he is.
Total 26 Verses, Selected Verse 13 / 26
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References