ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ
ORV
32. ଏଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ଅସାହେଲକୁ ଉଠାଇ ନେଇ ବୈଥ୍‌ଲେହମ୍‍ସ୍ଥିତ ତାହାର ପିତାର କବରରେ କବର ଦେଲେ । ପୁଣି ଯୋୟାବ ଓ ତାହାର ଲୋକମାନେ ରାତ୍ରିଯାକ ଗମନ କଲେ ଓ ହିବ୍ରୋଣ ନିକଟରେ ସେମାନଙ୍କୁ ସକାଳ ହେଲା ।

IRVOR
32. ଏଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ଅସାହେଲକୁ ଉଠାଇ ନେଇ ବେଥଲିହିମସ୍ଥିତ ତାହାର ପିତାର କବରରେ କବର ଦେଲେ। ପୁଣି ଯୋୟାବ ଓ ତାହାର ଲୋକମାନେ ସାରାରାତ୍ରି ଯାତ୍ରା କଲେ ଓ ହିବ୍ରୋଣ ନିକଟରେ ସେମାନେ ସକାଳ ପହଞ୍ଚିଲେ।



KJV
32. And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.

AMP
32. And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father at Bethlehem. And Joab and his men walked all night and came to Hebron at daybreak.

KJVP

YLT
32. And they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which [is] in Beth-Lehem, and they go all the night -- Joab and his men -- and it is light to them in Hebron.

ASV
32. And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron.

WEB
32. They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.

NASB
32. They took up Asahel and buried him in his father's tomb in Bethlehem. Joab and his men made an all-night march, and dawn found them in Hebron.

ESV
32. And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.

RV
32. And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron.

RSV
32. And they took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.

NKJV
32. Then they took up Asahel and buried him in his father's tomb, which [was in] Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at daybreak.

MKJV
32. And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at the break of day.

AKJV
32. And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.

NRSV
32. They took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.

NIV
32. They took Asahel and buried him in his father's tomb at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and arrived at Hebron by daybreak.

NIRV
32. They got Asahel's body and buried it in his father's tomb at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night. They arrived at Hebron at sunrise.

NLT
32. Joab and his men took Asahel's body to Bethlehem and buried him there in his father's tomb. Then they traveled all night and reached Hebron at daybreak.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 32 / 32
  • ଏଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ଅସାହେଲକୁ ଉଠାଇ ନେଇ ବୈଥ୍‌ଲେହମ୍‍ସ୍ଥିତ ତାହାର ପିତାର କବରରେ କବର ଦେଲେ । ପୁଣି ଯୋୟାବ ଓ ତାହାର ଲୋକମାନେ ରାତ୍ରିଯାକ ଗମନ କଲେ ଓ ହିବ୍ରୋଣ ନିକଟରେ ସେମାନଙ୍କୁ ସକାଳ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ଏଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ଅସାହେଲକୁ ଉଠାଇ ନେଇ ବେଥଲିହିମସ୍ଥିତ ତାହାର ପିତାର କବରରେ କବର ଦେଲେ। ପୁଣି ଯୋୟାବ ଓ ତାହାର ଲୋକମାନେ ସାରାରାତ୍ରି ଯାତ୍ରା କଲେ ଓ ହିବ୍ରୋଣ ନିକଟରେ ସେମାନେ ସକାଳ ପହଞ୍ଚିଲେ।
  • KJV

    And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
  • AMP

    And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father at Bethlehem. And Joab and his men walked all night and came to Hebron at daybreak.
  • YLT

    And they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which is in Beth-Lehem, and they go all the night -- Joab and his men -- and it is light to them in Hebron.
  • ASV

    And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron.
  • WEB

    They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.
  • NASB

    They took up Asahel and buried him in his father's tomb in Bethlehem. Joab and his men made an all-night march, and dawn found them in Hebron.
  • ESV

    And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.
  • RV

    And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron.
  • RSV

    And they took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.
  • NKJV

    Then they took up Asahel and buried him in his father's tomb, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at daybreak.
  • MKJV

    And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at the break of day.
  • AKJV

    And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
  • NRSV

    They took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.
  • NIV

    They took Asahel and buried him in his father's tomb at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and arrived at Hebron by daybreak.
  • NIRV

    They got Asahel's body and buried it in his father's tomb at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night. They arrived at Hebron at sunrise.
  • NLT

    Joab and his men took Asahel's body to Bethlehem and buried him there in his father's tomb. Then they traveled all night and reached Hebron at daybreak.
Total 32 Verses, Selected Verse 32 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References