ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
18. ଏଥିରେ ଶାମୁୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡ଼ାକିଲେ, ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ସେହିଦିନ ମେଘଗର୍ଜନ ଓ ବୃଷ୍ଟି ପଠାଇଲେ; ତହିଁରେ ସମସ୍ତ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଓ ଶାମୁୟେଲଙ୍କୁ ଅତ୍ୟ; ଭୟ କଲେ ।

IRVOR
18. ଏଥିରେ ଶାମୁୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡ଼ାକିଲେ, ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ସେହିଦିନ ମେଘଗର୍ଜ୍ଜନ ଓ ବୃଷ୍ଟି ପଠାଇଲେ; ତହିଁରେ ସମସ୍ତ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଓ ଶାମୁୟେଲଙ୍କୁ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଭୟ କଲେ।



KJV
18. So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

AMP
18. So Samuel called to the Lord, and He sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel.

KJVP

YLT
18. And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;

ASV
18. So Samuel called unto Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Jehovah and Samuel.

WEB
18. So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.

NASB
18. Samuel then called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day. As a result, all the people dreaded the LORD and Samuel.

ESV
18. So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

RV
18. So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

RSV
18. So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

NKJV
18. So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

MKJV
18. And Samuel called to Jehovah, And Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.

AKJV
18. So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

NRSV
18. So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.

NIV
18. Then Samuel called upon the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel.

NIRV
18. Samuel called out to the Lord. That same day the Lord sent thunder and rain. So all of the people had great respect for the Lord and for Samuel.

NLT
18. So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day. And all the people were terrified of the LORD and of Samuel.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 18 / 25
  • ଏଥିରେ ଶାମୁୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡ଼ାକିଲେ, ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ସେହିଦିନ ମେଘଗର୍ଜନ ଓ ବୃଷ୍ଟି ପଠାଇଲେ; ତହିଁରେ ସମସ୍ତ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଓ ଶାମୁୟେଲଙ୍କୁ ଅତ୍ୟ; ଭୟ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିରେ ଶାମୁୟେଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଡ଼ାକିଲେ, ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ସେହିଦିନ ମେଘଗର୍ଜ୍ଜନ ଓ ବୃଷ୍ଟି ପଠାଇଲେ; ତହିଁରେ ସମସ୍ତ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଓ ଶାମୁୟେଲଙ୍କୁ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଭୟ କଲେ।
  • KJV

    So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
  • AMP

    So Samuel called to the Lord, and He sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
  • YLT

    And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;
  • ASV

    So Samuel called unto Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
  • WEB

    So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
  • NASB

    Samuel then called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day. As a result, all the people dreaded the LORD and Samuel.
  • ESV

    So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day, and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
  • RV

    So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
  • RSV

    So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
  • NKJV

    So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
  • MKJV

    And Samuel called to Jehovah, And Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
  • AKJV

    So Samuel called to the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
  • NRSV

    So Samuel called upon the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the LORD and Samuel.
  • NIV

    Then Samuel called upon the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel.
  • NIRV

    Samuel called out to the Lord. That same day the Lord sent thunder and rain. So all of the people had great respect for the Lord and for Samuel.
  • NLT

    So Samuel called to the LORD, and the LORD sent thunder and rain that day. And all the people were terrified of the LORD and of Samuel.
Total 25 Verses, Selected Verse 18 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References