ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପରମଗୀତ
ORV
4. ମୋʼ ପ୍ରିୟତମ ଦ୍ଵାରର ଛିଦ୍ରରେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଥୋଇଲେ, ତହିଁରେ ମୋହର ହୃଦୟ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଉଚ୍ଚାଟ ହେଲା ।

IRVOR
4. ମୋ’ ପ୍ରିୟତମ ଦ୍ୱାରର ଛିଦ୍ରରେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଥୋଇଲେ, ତହିଁରେ ମୋହର ହୃଦୟ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଉତ୍ତେଜିତ ହେଲା।



KJV
4. My beloved put in his hand by the hole [of the door,] and my bowels were moved for him.

AMP
4. My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him.

KJVP

YLT
4. My beloved sent his hand from the net-work, And my bowels were moved for him.

ASV
4. My beloved put in his hand by the hole of the door, And my heart was moved for him.

WEB
4. My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him.

NASB
4. My lover put his hand through the opening; my heart trembled within me, and I grew faint when he spoke.

ESV
4. My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me.

RV
4. My beloved put in his hand by the hole {cf15i of the door}, and my heart was moved for him.

RSV
4. My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me.

NKJV
4. My beloved put his hand By the latch [of the door,] And my heart yearned for him.

MKJV
4. My Beloved put in His hand by the hole of the door, and my heart was moved for Him.

AKJV
4. My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.

NRSV
4. My beloved thrust his hand into the opening, and my inmost being yearned for him.

NIV
4. My lover thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him.

NIRV
4. My love put his hand through the opening. My heart began to pound for him.

NLT
4. My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 4 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ମୋʼ ପ୍ରିୟତମ ଦ୍ଵାରର ଛିଦ୍ରରେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଥୋଇଲେ, ତହିଁରେ ମୋହର ହୃଦୟ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଉଚ୍ଚାଟ ହେଲା ।
  • IRVOR

    ମୋ’ ପ୍ରିୟତମ ଦ୍ୱାରର ଛିଦ୍ରରେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଥୋଇଲେ, ତହିଁରେ ମୋହର ହୃଦୟ ତାଙ୍କ ପାଇଁ ଉତ୍ତେଜିତ ହେଲା।
  • KJV

    My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
  • AMP

    My beloved put in his hand by the hole of the door, and my heart was moved for him.
  • YLT

    My beloved sent his hand from the net-work, And my bowels were moved for him.
  • ASV

    My beloved put in his hand by the hole of the door, And my heart was moved for him.
  • WEB

    My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him.
  • NASB

    My lover put his hand through the opening; my heart trembled within me, and I grew faint when he spoke.
  • ESV

    My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me.
  • RV

    My beloved put in his hand by the hole {cf15i of the door}, and my heart was moved for him.
  • RSV

    My beloved put his hand to the latch, and my heart was thrilled within me.
  • NKJV

    My beloved put his hand By the latch of the door, And my heart yearned for him.
  • MKJV

    My Beloved put in His hand by the hole of the door, and my heart was moved for Him.
  • AKJV

    My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
  • NRSV

    My beloved thrust his hand into the opening, and my inmost being yearned for him.
  • NIV

    My lover thrust his hand through the latch-opening; my heart began to pound for him.
  • NIRV

    My love put his hand through the opening. My heart began to pound for him.
  • NLT

    My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me.
Total 16 Verses, Selected Verse 4 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References